Тайны брачной ночи читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Титул без состояния, заинтересовал бы богатую наследницу или барышню, от которой отдавало купечеством, однако благовоспитанные английские девушки из хороших семейств предпочли бы и титул, и деньги, дай им выбор. Правду сказать, у Девона имелась и масса интрижек, и неприлично большое число предложений провести ночь в постели самых признанных светских красавиц. Замужних. Однако родители юных леди считали своим главным делом держать невинных крошек подальше от него. Нуждавшийся в средствах маркиз был отнюдь не первым в списке предпочтительных кандидатур.
В ту ночь на балу он без особого пыла старался отговорить Эшборна от серьезного увлечения некой блондинкой по имени Джорджиана и считал минуты, когда, выждав приличное время, сможет отправиться в свой клуб. И тут мимо проплыла Лили.
Его взгляд ее не пропустил. А такое случалось редко. Девон едва не застонал, когда сообразил, что белое платье и вертевшаяся рядом мамаша объявляют о дебюте невинной девицы. Но он был не в силах сопротивляться и пригласил барышню на танец, несмотря на хмурый взгляд ее матери.
Лили была столь же обаятельна, сколь и красива. Этого он не ожидал. Он танцевал с ней дважды, а потом оставил ее. Третий танец с ним не сулил ее репутации ничего хорошего, а ему невинная особа ни к чему. Даже если он потеряет разум и сделает ей предложение, ее матушка этого не допустит, и неодобрение на ее лице тому неопровержимое доказательство.
Позже в тот вечер он курил в саду сигару, когда мелодичный голос заставил его обернуться.
— Вы сегодня больше не танцуете, лорд Колтон?
Он тут же потушил сигару и с широкой улыбкой повернулся:
— Боюсь, что так, мисс Эндрюс.
Ее гладкий фарфоровой белизны лоб чуть наморщился.
— Печально слышать.
— Уверяю вас, вы без труда найдете партнера.
Она сухо кивнула, и Девон подавил улыбку. Есть в этой девушке удивительная непосредственность без всякого налета светской фальши. Она смелая и красивая.
— Боюсь, никто из этих джентльменов не танцует так чудесно, как вы, — вздохнула она.
— Ах, моя матушка была бы рада слышать это, — рассмеялся он. — Она заставляла меня брать уроки танцев неприлично долго. Похоже, ее старания вознаграждены.
Лили засмеялась, и этот звонкий искристый звук очаровал Девона. Он не хотел лишаться ее общества.
— Если вы такой чудесный танцор, почему бы вам не вернуться в зал и не потанцевать со мной, милорд?
Девон не смог удержаться от улыбки.
— Где ваша матушка?
— В зале, — округлила глаза Лили.