Тайны брачной ночи читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Тайны брачной ночи» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Валери Боумен.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Тайны брачной ночи» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"Валери Боумен
Тайны брачной ночи
Глава 1
Лондон, апрель 1816 г.
Бум! Бум! Бум!
Удары в дверь эхом отдавались в холле. Лили слышала их даже в кабинете, где в сотый раз углублялась в катастрофические счета.
— Я требую встречи с графиней! — гремел звучный мужской голос.
Лили перестала черкать пером. Она взглянула на Леопольда — взъерошенного коричневого терьера, свернувшегося у ее ног на потертой подушке.
— Требует? Ну и ну! — покачала она головой. — И который же это из моих так называемых поклонников за сегодняшний день? — Снова занявшись расходными книгами, она пробормотала: — Кто знает? По-видимому, в этом сезоне двадцатидвухлетние вдовы — последний крик моды.
Леопольд, наклонив голову, тявкнул. Лили закусила губу.
— А может быть, это агент по взысканию долгов.
В дверях появился Эванс. Лили с усталым вздохом посмотрела на старого дворецкого, своего верного друга.
— Кто там? Охотник за приданым или кредитор?
— Миледи, в белой гостиной лорд Колтон.
Лили выпрямилась.
— Колтон?
— Маркиз Колтон, — прочистив горло, пояснил Эванс.
Леопольд тявкнул, словно узнал имя. Дворецкий бросил на пса подозрительный взгляд, ясно свидетельствовавший об их натянутых отношениях.
Лили, сведя брови, потерла нос кончиком пера.
— Гм! Интересный поворот.
Она порадовалась, что Эванс бодрствовал и открыл дверь. Ее дворецкий имел неприятную склонность засыпать в самые неподходящие моменты.
Сунув перо в чернильницу, она поднялась и разгладила поношенные серые юбки.
— Скажите лорду Колтону, что я тотчас буду. — Лили кивнула, радуясь пробудившемуся к жизни порыву ожидания.
Девон Морган, маркиз Колтон, в ее доме. Прекрасно. Конечно, она рада отвлечься от удручающе скучных расходных книг, но есть кое-что еще. Она рада отвлечься от самодовольных фатов, которые появляются у ее порога, источая резкий запах одеколона и отчаяния.
Она хлопнула в ладоши, и ее четвероногий приятель бросился за ней. Они с Лео быстро поднимались по задней лестнице. Лили подавила слабую улыбку, внезапно тронувшую губы. О да. Она точно знала, почему лорд Колтон очутился в ее гостиной. Хотя и не ожидала увидеть его так скоро.
Четверть часа спустя Лили шла парадным коридором по вытертым коврам, которые не могла позволить себе заменить.