Валери Боумен — «Тайны брачной ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны брачной ночи читать онлайн

Обложка книги Тайны брачной ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мисс Темплтон буквально затрясло. Лили опасалась, что у нее отвалятся локоны. Молочно-белые пальчики девушки сжались в кулачки.

— Ах вот вы как! И вы станете отрицать, что послали мне свой отвратительный памфлет?

Лили украдкой посмотрела на Девона.

— Памфлет?

Голос мисс Темплтон понизился до шепота:

— «Тайны брачной ночи». Я получила персональный экземпляр. Его доставили в мой дом несколько недель назад. Вы отрицаете, что послали его?

Где этот проклятый лакей с очередным бокалом шампанского?

— Помилуйте, мисс Темплтон.

Как я слышала, автор «Тайн брачной ночи» неизвестен. Но поверьте: тот, кто послал вам экземпляр, действовал из самых лучших побуждений.

— Вот как? — снова притопнула ножкой мисс Темплтон.

— Я в этом уверена. И кроме того, не понимаю, как эта книжка могла погубить вашу жизнь. Это звучит несколько мелодраматично, дорогая, не так ли? — закончила Лили заговорщическим шепотом.

Мисс Темплтон раздраженно указала пальцем на Девона, который, стоя в нескольких шагах, с заинтересованной улыбкой наблюдал разыгравшуюся сцену.

Это в его стиле.

Медфорд стоял рядом, переводя взгляд с одной леди на другую, словно готовый предотвратить рукоприкладство.

— Я была помолвлена с маркизом, — тоненьким голосом сказала мисс Темплтон. — А теперь — нет.

Лили пожала плечами и снова отхлебнула шампанское.

— Я с трудом понимаю, как памфлет мог положить конец вашей помолвке.

— Он привел меня в ужас. Я перепуталась до безумия.

— Значит, маркизу отказал памфлет? — закатила глаза Лили.

Мисс Темплтон надула тонкие губы.

— Отказала я, но только из-за этого омерзительного памфлета.

Мать мисс Темплтон, явно осведомленная о стычке кем-то из услужливых гостей, поспешила к ним и схватила дочь за руку.

— Амелия, дорогая, — воскликнула она, — ты устраиваешь сцену.

Мисс Темплтон позволила слезинкам грациозно выскользнуть из ее глаз.

— Меня это не волнует, мама. Леди Меррилл погубила мою жизнь.

— Ну-ну, дорогая, тебе нужно прилечь."

"— Да. Идите прилягте, — притворно-сладким голосом сказала Лили.

 — Подальше отсюда. — С этими словами она осушила бокал.

К счастью, миссис Темплтон утащила упиравшуюся дочь, пока не разыгрался настоящий скандал, но прежде бросила на Лили крайне неприязненный взгляд. Лили вздохнула с облегчением, глядя им вслед, но неожиданно чувство вины пронзило ее. Она закусила губу.

— Я бы зааплодировал, если бы мог, — раздался позади нее звучный голос Девона.

Лили вздрогнула. Она не забыла, что он рядом, но не ожидала, что он заговорит.

Подбор книги