Валери Боумен — «Тайны брачной ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны брачной ночи читать онлайн

Обложка книги Тайны брачной ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лили смотрела на очертания стоявшего поодаль фаэтона. Она вздохнула. Как чудесно сидеть на солнышке рядом с красивым мужчиной. Ах, если бы любовь действительно существовала… Если бы не приходилось заботиться о деньгах, нести груз ответственности. Если бы мир был… совершенным.

В таком мире она, возможно, могла бы принадлежать этому мужчине.

Лили встряхнулась. Глупо предаваться тщетным мечтаниям. Она нарушила молчание:

— Значит, вы просто заехали ко мне отдать Бандита и покатать в парке?

— На что вы намекаете, Лили? — улыбнулся Девон.

— Я немного настороженно отношусь к вам. Из-за вашего обещания соблазнить меня.

Девон провел теплой ладонью по ее прохладной руке, чинно лежавшей на коленях, и легко сжал пальцы.

— Не тревожьтесь. Вряд ли я пытаюсь сейчас наброситься на вас. Разве в этом есть какое-нибудь искусство?

Лили посмотрела в глубины его темных глаз и сглотнула.

— Что, если я скажу вам, что была бы разочарована, если бы вы сегодня ничего не предприняли?

Силы небесные! Почему она это сказала? Нахальство в последнее время явно становится ее стилем.

Намек на улыбку появился на губах Девона, он поднял руку и заправил под шляпку Лили выбившийся локон. От подушечки его пальца, задевшей ее холодную кожу, по ее спине пробежала дрожь. Он, должно быть, заметил.

— Значит, разочарованы?

Лили кивнула и, приоткрыв рот, кончиком языка облизала нижнюю губу. Взгляд Девона был прикован к ее рту.

— Мы ведь не можем это делать сейчас?

Она покачала головой, зная, что ей не следует поощрять его.

Но именно сейчас она больше всего на свете хотела поцеловать его. И к черту последствия!

Его губы так медленно опускались к ее губам, что Лили хотелось зарыдать. Она почти застонала, когда губы наконец встретились. Контакт был почти невыносим. Это был легчайший, нежнейший, лишенный всякой агрессивности поцелуй, который он когда-либо дарил ей. Этот поцелуй ничего не требовал от нее, но заставлял ее испытать больше, чем все другие поцелуи, вместе взятые.

Язык Девона едва задевал ее рот, его губы играли с ее губами без всяких усилий, но были по-прежнему твердыми и восхитительными.

Его руки лежали на ее бедрах. Девон не пытался притянуть ее к себе или сделать какое-то другое движение. И это доводило Лили до безумия, которого она прежде и вообразить не могла. Она хотела схватить его, целовать, упасть на него, как прошлой ночью в темной гостиной чужого дома. Она хотела… большего.

А потом ее осенило. Девон бросает ей вызов этим поцелуем.

Подбор книги