Валери Боумен — «Тайны брачной ночи»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайны брачной ночи читать онлайн

Обложка книги Тайны брачной ночи
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Возмутительная книжонка под названием «Тайны брачной ночи» расстроила помолвку Девона Моргана — и не только его одного. По всему Лондону великосветские барышни скупают этот анонимный памфлет, читают его и… предпочитают оставаться старыми девами, лишь бы избежать ужаса первой ночи на супружеском ложе. Этот кошмар пора прекратить — и Девон Морган решает спасти несчастных женихов столицы. Уж ему-то прекрасно известно, кто автор скандального пасквиля — конечно, красивая молодая вдова Лили Эндрюс, графиня Меррилл, некогда отказавшаяся стать его женой!У Девона рождается хитрый план — примерно отомстить Лили, соблазнив и влюбив в себя, а затем показать ей на деле, что именно она потеряла, отвергнув его ухаживания, и чего до сих пор явно не знает о страсти, которая делает счастливыми мужчину и женщину…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Она провела ладонями по рукам и лицу, прогоняя невидимых пауков, и все время ежилась.

— Успокойтесь, — с усмешкой скомандовал Девон. — Я же сказал вам, что поймал его. Не тревожьтесь.

— Не тревожиться? — повторила она, все еще отряхивая платье. — Вы знаете, как я ненавижу пауков?!

— Кажется, вы говорили, что не можете видеть, как кто-то страдает.

— Гм, — пожала плечами Лили. — Для пауков я делаю исключение.

— Они поедают вредных мошек.

— У них восемь ног. Восемь! Это ненормально.

— Их сеть просто удивительна.

— Смертельная ловушка! Не говоря уже о том, что они прыгают. — Лили, не переставая, водила ладонями вверх и вниз по рукам.

— Довольно. — Девон отвел ее руки.

Он отряхнул ее шляпку, спину и усадил Лили на каменную скамью, каким-то образом и успокоив ее и одновременно вызвав в ней чувство безопасности. Бандит свернулся под скамьей и вскоре сонно засопел.

Лили глубоко вздохнула и неловко рассмеялась.

— Наверное, вы считаете меня дурочкой, но вы не представляете, какое отвращение я питаю к этим созданиям.

"

"— Представляю, — улыбнулся Девон. — Я помню вашу реакцию на пикнике у Медли пять лет тому назад. Никогда не видел такого зрелища. Можно было подумать, будто за вами гнался дикий вепрь.

— Вы это помните? — Лили перестала вертеться.

— Смею предположить, что это запомнили все присутствовавшие. Вы вели себя так, будто вас преследовала стая диких псов.

— Да, — вздрогнула Лили. — Боязнь пауков всегда была мне свойственна. Во многих случаях я довольно храбрая, но пауки пугают меня до бесчувствия.

— Так я и понял, — сказал он с улыбкой, от которой у нее подгибались колени.

Лили расправила плечи и откашлялась. Потом неловко похлопала по шляпке.

— Да. Спасибо, что прогнали его.

Девон кивнул. Его губы подозрительно дрогнули.

— Не стоит благодарности.

— Это очень мило с вашей стороны, — признала Лили. — Убрать его, не дав мне знать о его присутствии.

— Довольно благодарностей.

Несколько минут они сидели молча, и Лили снова подумала, какая это уютная тишина.

Не та, которая кажется неловкой, которую нужно заполнять, как это случалось в обществе ее многочисленных поклонников и знакомых.

Лили наклонилась посмотреть на спящего Бандита. Потом закрыла глаза. Весенний ветерок гладил ей щеки. Она вдохнула воздух, который в парке всегда гораздо лучше, и, открыв глаза, смотрела на воду. Девон, похоже, тоже полностью был поглощен разглядыванием окрестностей.

Вода журчала под мостом. В воздухе плыл аромат весенних цветов.

Подбор книги