Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поразить ее как мужчина в хорошем смысле. Да, Кариэль запомнил то утро с блинчиками в гостях. Сомневается она в нем, видите ли!

Ничего, настанет день, когда он развеет все ее сомнения! Тут уже дело чести и принципа! Просто сегодня в ресторане что-то пошло не так.

Еще бы его страдания были не напрасны.

«Тонизирующий напиток» оказался ядреной настойкой, которая, конечно, тонизировала, но не совсем так, как предполагал эльф, возлагавший на поход в ресторан большие надежды.

А вот пиво…

Что-то в поведении тех молодчиков показалось Кариэлю подозрительным.

Кроме пива на их столе другого алкоголя он не заметил, при этом от еды стол едва не ломился. Можно ли набраться пивом при хорошей закуске? Разумеется, нельзя исключать вариант, что пивом они полировали сверху нечто более крепкое, но проверить не помешает.

Кариэль откупорил одну из бутылок, оставленных Златой на столе, и принюхался. Нет, так бесполезно, пивной дух перешибает все остальное.

Да и вкус слишком яркий, одной каплей здесь не обойдешься, а пить больше Кариэль опасался.

Стандартный антидот на Лунный шепот не действовал.

Придется использовать магию, а для этого спрятать комнату. Злата, конечно, слабенький маг, но такой всплеск она точно засечет.

Паутинка заклинания окутала комнату, невесомо легла на пол, стены и потолок. Свет задрожал, но быстро выровнялся, став немного тусклее. Вообще, все цвета потеряли яркость, словно на них нанесли хороший слой пыли. Собственно, это было недалеко от истины: магическая паутинка растворилась, превратившись в однородную пленку.

Все, теперь здесь можно хоть жертвоприношения устраивать.

Магия потекла в бутылку, почти мгновенно нагревая жидкость, заставляя ее закипеть. Пар с характерным запахом хмеля и солода поднялся под потолок, оставив в бутылке мутный осадок. Его эльф перелил на блюдечко, забытое Златой на столе, а рядом насыпал образец Лунного шепота – голубоватый порошок с легким ароматом ванили. Он не был алхимиком и сравнивать иначе не умел, только самый простой вариант.

Совпадут основные частицы или нет?

Ничего не происходило, пиво продолжало испаряться и сгущаться на блюдечке – вот и весь эффект. Кариэль уже начал сомневаться в том, что что-то получится. Но тут части Лунного шепота медленно поднялись в воздух, застыв странной кривой фигурой, и к ним присоединились бурые остатки пива.

Интересно…

Лунного шепота в чистом виде в пиве не было, но кто-то явно использовал отдельные компоненты для усиления эффекта от напитка.

Подбор книги