Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хозяин суетился вокруг, причитая, девушки в ночнушках тоже нервничали, комкая салфетки, которыми протирали наш залитый пивом и вином стол.

– Они вроде неплохие ребята, – сокрушался хозяин, глядя на то, как Кариэль перекладывает мясо от одной половины лица к другой. – Всегда по счету платят, обычно не дебоширят…

– Пива, – попросил эльф.

– Чего?! – оторопела я от просьбы. – В смысле, что ты сказал?

– Попроси у хозяина пива с собой, которое пили те люди. Как компенсацию.

По мне так компенсацию стоило брать деньгами, но пришлось переводить эльфийскую просьбу.

Так что нам с собой дали разлитое по бутылкам пиво и еще холодной закуски к нему в качестве извинений. И денег за ужин не взяли, хотя Кариэль все равно что-то оставил.

Хорошо, что извозчик быстро нашелся: тоже хозяин заведения подсуетился, послав кого-то из босоногих девушек к своему свату. Так-то у нас и возле ратуши не всегда легко повозку поймать. А уж на окраине Озерков да поздним вечером…

Эльф всю дорогу молчал, я тоже, пусть и высказать хотелось много.

Но я решила дать ему самому подумать над произошедшим. У Кариэля точно были какие-то невероятные ожидания от ресторана, в который он так рвался, что даже выглядел не столько побитым (хотя и не без этого, конечно!), сколько разочарованным.

В начале работы я бы не подумала, что посольство станет для меня настоящим домом! Если дорогой я держалась, то, приехав, уже не могла и дальше молчать и делать вид, что все в порядке.

К тому же Кариэль действительно выглядел плачевно.

Лицо распухло, глаза заплыли, превратившись в щелочки, а синяки были заметны издалека.

Оставалось только в очередной раз порадоваться собственной запасливости и предусмотрительности: все для оказания первой помощи у меня в арсенале имелось. Правда, неплохо было бы пригласить целителя, но посол так категорично отказался, что я не решилась настаивать. Вооружилась своими баночками и пузырьками и пошла лечить пострадавшего.

– Ну вот куда ты полез? – я осторожно промыла его слегка кровившую губу и несколько глубоких порезов на ладонях – это он голыми руками пытался разбитую бутылку перехватить.

 – Вот кто тебя просил, а? Бестолочь ты ушастая.

И неожиданно для самой себя всхлипнула.

– А если бы с тобой что-то случилось?

Второй всхлип получился сильнее, да еще из глаз предательски потекло, я поскорее стерла ненужные сейчас слезы рукавом. Но, видимо, накопилось, и взять себя в руки никак не получалось. Того и гляди окончательно разрыдаюсь.

Подбор книги