Опасное влечение читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Опасное влечение» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кэтти Уильямс.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Опасное влечение» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"Кэтти Уильямс
Опасное влечение
Глава 1
Лесли Фокс затормозила перед самым роскошным домом, который она когда-либо видела. Поездка из Лондона не заняла много времени. Был понедельник, середина августа, поэтому дорога из города была свободной. Между тем моментом, как она вышла из своей квартиры на оживленной станции метро «Лэдброк-Гроув», и тем, как она подъехала к этому шикарному особняку, прошло не больше часа.
Великолепным в этом поместье было все: и кованые железные ворота, и утопающая в тени деревьев подъездная аллея, и акры подстриженных лугов, мимо которых она перед этим ехала.
Этот парень был сказочно богат. Конечно, она об этом знала. Первое, что она сделала, когда Стэн попросил ее взяться за эту работу, — посмотрела, что пишут о нем в Интернете.
Алессио Балдини был итальянцем по происхождению, но уже давно жил в Великобритании. Список компаний, которыми он владел, показался ей таким огромным, что Лесли даже не стала читать его целиком. Она просто хотела убедиться, что этот человек существовал и был тем, о ком говорил ей Стэн.
Она вышла из своего мини-купера, который как-то сразу потерялся в огромном внутреннем дворе, и задержалась на несколько минут, чтобы осмотреться.
Ярко светило солнце, и старинный особняк, стоящий среди зеленых лужаек и увитый розами и лавандой, выглядел просто потрясающе. В Интернете имелась информация о том, где именно расположено поместье господина Балдини, но не было фотографий, так что Лесли была не готова к такому явному проявлению богатства.
Легкий ветерок взъерошил ее короткие каштановые волосы, и в кои-то веки она почувствовала себя неловко в своей повседневной одежде, состоящей из легких хлопковых брюк с накладными карманами, мокасин и выцветшей футболки с изображением рок-группы, на концерт которой она ходила лет пять назад.
Впервые она пожалела, что не уделила больше внимания подробностям жизни человека, с которым собиралась встретиться. Статьи о хозяине поместья были длинные, но почти без фотографий. Лесли запомнился только один снимок, на котором он был запечатлен в компании скучных бизнесменов в деловых костюмах с одинаковыми самодовольными улыбками на лицах.
Если бы не просьба Стэна, ее бы сейчас здесь не было. Деньги ей не требовались. Она была в состоянии выплачивать ипотеку за свою однокомнатную квартиру, не пыталась привлечь внимание мужчин при помощи модной одежды и не ездила на дорогие курорты. Ее основная работа веб-дизайнера хорошо оплачивалась, и она не нуждалась в дополнительном заработке.