Валери Боумен — «Непредсказуемая герцогиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непредсказуемая герцогиня читать онлайн

Обложка книги Непредсказуемая герцогиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ваша рука! Позвольте взглянуть.

Он отвернулся от Люси, сделал два шага по направлению к креслу возле ее письменного стола и вдруг согнулся, едва не свалившись на пол. Люси бросилась к Дереку и обвила рукой за талию. Он тяжело оперся на Люси, обняв за плечи. От него пахло бренди и свежей травой. И чем-то еще, от чего Люси захотелось зарыться носом в ворот его полурасстегнутой рубашки. Пытаясь избавиться от неуместных мыслей, Люси помогла ему добраться до кресла, в которое он буквально рухнул.

Люси опустилась перед ним на колени и принялась быстро разматывать галстук с поврежденной руки.

– Ой! – Дерек вздрогнул. – Больно.

– Ну полно, вы – большой ребенок. Как вам удалось пережить войну? – Люси ахнула, стянув окровавленный галстук и увидев рваную рану. – О боже! У вас с костяшек полностью содрана кожа, и там полно грязи.

– Пустяки. Поверхностная рана. – Дерек ухмыльнулся.

– Поверхностная рана, которая легко может воспалиться, если в нее попадет инфекция. Оставайтесь здесь. Не двигайтесь.

И ради всего святого, сохраняйте молчание.

Люси оставила его бездумно сидящим в кресле и торопливо вышла из комнаты. Миновав коридор и два пролета лестницы, Люси поспешила в кладовую при кухне. Там она собрала все необходимое: несколько кусков чистого полотна, миску, которую наполнила свежей водой, и кое-какие специи и припасы, нужные для изготовления припарки. Затем Люси поспешно вернулась к себе в спальню.

Войдя в комнату, Люси вздохнула с облегчением. К счастью, Дерек заснул. Он неуклюже развалился в кресле и храпел.

Громко.

По крайней мере, это лучше, чем расхаживать по дому, распевая или отпуская непристойные шуточки. Или вытворять еще что-нибудь.

Она поспешила к нему и снова размотала повязку на руке. Очевидно, пока Люси отсутствовала, он как-то умудрился снова перевязать ладонь галстуком. Как только она опустила его пальцы в миску с водой, Дерек проснулся и едва не вскрикнул. Люси зажала ему рот ладонью. Ощутив на коже его горячее дыхание, Люси почувствовала, что у нее снова свело живот.

Когда она поняла, что Дерек вспомнил, где находится, и кивнул ей, она убрала ладонь.

– Я прочищу рану и наложу припарку?! – объявила Люси, деловито принимаясь за работу.

Он удивленно поднял брови.

– Не знал, что леди, подобная вам, умеет делать припарки.

– Я умею делать очень многое, – ответила Люси. – В детстве я держала нескольких животных и прекрасно ухаживала за ними. Я научилась делать такие припарки для моей лошади.

Подбор книги