Лиза Клейпас — «Непокорная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непокорная невеста читать онлайн

Обложка книги Непокорная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С железнодорожным магнатом Томом Северином, одним из богатейших и влиятельнейших людей Англии, сочла бы за честь породниться любая ари-стократическая семья. Но девушка, которая нужна ему, – прекрасная гордячка Кассандра, леди Рейвенел – упорно отвергает все его ухаживания. Ей нужны нежность и романтика – то единственное, на что приземленный про-мышленник Том просто не способен.Но когда Кассандра оказывается невинной жертвой грязного скандала, Том понимает: настал его час. Припертая к стене обстоятельствами, девушка не может сказать "нет" джентльмену, спасающему ее репутацию.Однако мистер Северин рано торжествует. Он не понимает главного: жениться на Кассандре еще не значит заполучить ее. Борьба за ее сердце только начинается, и она не будет легкой!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что стало причиной вашей размолвки? – осмелилась спросить Кассандра, не сводя с него глаз.

– Мне показалось, что я влюбился в одну из дочерей Пакстона. Она была хорошенькая, немного кокетливая. Вот я и…

– Ты попросил разрешения за ней ухаживать?

Он коротко кивнул.

– Но мистер Пакстон отказал, – со вздохом сказала Кассандра.

– Не просто отказал, а взорвался, – ответил Том, и уголок его рта дернулся в мрачной ухмылке. – Я никогда бы не подумал, что человек может так разъяриться из-за того, что я посмел приблизиться к одной из его дочерей… Миссис Пакстон в буквальном смысле потребовалась нюхательная соль.

Тогда я понял, насколько мы разные, но не знал, кто не прав.

– О, Том… – Кассандра подошла к мужу сзади, обняла и прижалась щекой к его спине. По ее лицу скатилась слеза и мгновенно впиталась в ткань его рубашки. – Они были не правы, ты же сам это знаешь, но теперь… не прав ты. – Она почувствовала, как он напрягся, но проявила упорство. – Теперь ты сам создал ситуацию, в которой Безилу суждено пережить все то, через что прошел ты.

У мальчика нет родных, он будет расти в доме рядом с семьей, частью которой никогда не станет… возможно, даже полюбит их, но взаимности не добьется.

– Я их не любил, – возразил Том.

– Любил, поэтому тебе и было больно. И эта боль до сих пор не утихла. А теперь ты идешь по стопам мистера Пакстона и поступаешь с Безилом точно так же, – она замолчала, пытаясь сдержать слезы. – Том, ты взял к себе этого мальчика, потому что разглядел в нем много достойных качеств. Ты позволил себе хоть немного, но полюбить его.

А теперь я прошу тебя проявить к нему больше внимания. Позволь ему стать частью семьи и относись к нему с любовью и уважением, которых он заслуживает.

– С чего ты решила? – резко спросил Том.

– Потому что этого заслуживает любой ребенок, – тихо сказала она, отходя от него, и покинула комнату, оставив Тома наедине с его демонами.

Кассандра понимала: Тому потребуется время, чтобы примириться со своим прошлым и чувствами, которые он так долго копил в себе, не позволяя вырваться наружу.

Том мог все отрицать или вообще отказаться говорить на эту тему, но ей придется проявить терпение и понимание и надеяться, что он постепенно признает ее правоту.

А пока она будет обживаться в новом доме и начнет строить новую жизнь.

Остаток дня Кассандра вместе с горничной развешивала в гардеробной одежду, раскладывала по местам украшения, обувь и кучу других вещей, необходимых для того, чтобы леди могла выглядеть должным образом.