Лиза Клейпас — «Непокорная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непокорная невеста читать онлайн

Обложка книги Непокорная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С железнодорожным магнатом Томом Северином, одним из богатейших и влиятельнейших людей Англии, сочла бы за честь породниться любая ари-стократическая семья. Но девушка, которая нужна ему, – прекрасная гордячка Кассандра, леди Рейвенел – упорно отвергает все его ухаживания. Ей нужны нежность и романтика – то единственное, на что приземленный про-мышленник Том просто не способен.Но когда Кассандра оказывается невинной жертвой грязного скандала, Том понимает: настал его час. Припертая к стене обстоятельствами, девушка не может сказать "нет" джентльмену, спасающему ее репутацию.Однако мистер Северин рано торжествует. Он не понимает главного: жениться на Кассандре еще не значит заполучить ее. Борьба за ее сердце только начинается, и она не будет легкой!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он нежно, но безжалостно дразнил ее, нагнетая возбуждение, пока она не почувствовала себя сжатой до отказа пружиной. Но этой ночью Том ограничился только ласками, объяснив это тем, что ее плоть еще слишком чувствительна и им придется подождать до завтра.

Она стонала и теснее прижималась к нему, пытаясь догнать ускользающее удовольствие, пока Том тихонько посмеивался над ее нетерпением. Развязав ленты ее пеньюара зубами, он прочертил языком дорожку до ее пещерки между бедрами и принялся нежно ласкать, не отрываясь до тех пор, пока ее не накрыла мощная волна освобождения.

После этого они лежали обнявшись, он легкими, словно перышко, прикосновениями ласкал ее тело, и вскоре ей начало казаться, что над ней движется сама тьма, нежно скользя между бедрами, едва ощутимо притрагиваясь к розовым вершинкам груди.

Сейчас, при свете дня, вспоминая свое не слишком благопристойное наслаждение от интимных ласк, Кассандра была очень довольна, но в то же время чувствовала себя смущенной.

Она затянула потуже поясок бархатного халата и, старательно отводя от Тома взгляд, весело предложила:

– Попросим принести завтрак, а потом отправимся гулять по острову?

Он усмехнулся, отметив про себя ее нарочитое безразличие к распорядку дня.

– Конечно."

"На столе возле одного из широких зеркальных окон им сервировали простой, но основательный завтрак: яйца пашот, жаренный на гриле бекон, маленькие продолговатые пирожки, которые словно скрутили и наполовину вывернули наизнанку, прежде чем запечь до золотисто-коричневого цвета, и грейпфруты.

– Что это? – спросила Кассандра у официанта, указав на корзинку с пирожками.

– «Чудеса Джерси», миледи. Их подавали на острове еще задолго до моего рождения.

После того как официант закончил расставлять еду и ушел, Кассандра взяла один пирожок и немного откусила. С хрустящей корочкой и нежнейшей мякотью, он имел вкус имбиря и мускатного ореха.

– М-м-м, как вкусно!

Том усмехнулся и, поцеловав жену в висок, отодвинул для нее стул и усадил за стол, пробормотав:

– Пирожки в форме туфелек.

Как раз для тебя.

– Попробуй.

Она поднесла лакомство к его рту, но Том покачал головой.

– Я не люблю сладкое.

– Сейчас же попробуй! – приказала Кассандра.

Уступив, Том откусил немного и в ответ на ее выжидательный взгляд произнес, словно извиняясь:

– Похоже на жареную губку для мытья посуды.

– О боже! – со смехом воскликнула Кассандра.