Светлана Рыжехвост — «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Гарриет и я открыла свою шоковерну на Драконьем Пике. Вот только крылатые никак не могут привыкнуть к новому слову и норовят его исковеркать! Но ничего, зато мой горячий шоколад греет души и сердца, так что рано или поздно нас с нянюшкой примут здесь как своих. Но моя размеренная, шоколадно-привычная жизнь полетела кувырком в момент, когда ночью в дом вломились воины лорда Дальфари. Я не успела ничего понять, как оказалась в центре событий! И если бы не близнецы-драконятки, погибающие от таинственного проклятья, я бы ни за что в это все не ввязалась. Труднее всего объяснить своему сердцу, что ему не стоит так заполошно биться рядом с лордом Дальфари. Он — дракон, а я — человек, у нас нет и не может быть совместного будущего. #Сильные_чувства #Приключения #Вероятна_подписка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А через секунду вспомнила, что Дальфари говорил мне о браслетах и налобных лентах! Мне стало так стыдно за свою забывчивость, что я поспешно проговорила:

— Тогда начнем?

Лорд Дальфари медленно кивнул и перевел взгляд на целителя Исара:

— Есть ли противопоказания?

— Все в порядке, милорд. Леди Аддерли здорова, ее сила на достаточном уровне и..

— Прошу прощения, — я поспешно вклинилась и вытянула шпильку из волос, — это не помешает?

— Нет, — Альдис чуть нахмурился, — это ведь атакующий артефакт, верно?

— То немногое, что осталось от украшений моей матушки, — честно сказала я и воткнула шпильку обратно.

Дракон кивнул, затем открыл футляр и вытащил из него два браслета. И я с трудом сдержала смешок — дешевая медь с бесценной варцинитовой крошкой!

«Видимо, очень старая работа», пронеслось у меня в голове.

Прохладный металл обнял мои запястья, после чего лорд Дальфари поманил меня за собой. Мы вышли из палаты, прошли несколько шагов по коридору и…"

"Дети спали. Бледные до зелени, еще сильнее исхудавшие, они лежали на огромной постели и из-за чего казались совсем маленькими.

Через несколько минут налобные ленты заняли свои места на головах детей, и я почувствовала слабый отток силы.

— Они вряд ли сегодня проснутся, — лорд Дальфари создал для меня кресло. — Я взял на себя смелость заказать для вас сладости и чай.

Он щелкнул пальцами и в палате медленно проявился небольшой, круглый столик.

— Спасибо, — шепнула я и взяла чашку.

На сладости мне было дурно даже смотреть — драконы предпочитают настолько приторные десерты, что мне дурнеет даже от их вида.

— Вы готовите шоколад и не любите пирожные? — удивился лорд Дальфари, видя, что я не спешу угощаться.

— Я предпочитаю кисло-сладкое сочетание, — мягко ответила я. — Это слишком приторно на мой вкус.

Мы замолчали. Альдис тоже не спешил угощаться, а просто смотрел на детей. Затем, будто о чем-то вспомнив, он перевел взгляд на меня:

— Я прошу вас держать в тайне все происходящее. Не хочу, чтобы вы попали под удар.

— Под удар? — переспросила я и отставила опустевшую чашку.

— Кто-то напал на моих детей, — Дальфари так же поставил чашку на стол, — если это не было случайностью, а это ею не было, то…

— Меня могут убрать, чтобы никто не смог спасти детей, — севшим голосом проговорила я.

Страх запоздало коснулся сердца. Кажется, няня Фанндис поняла это раньше — она выглядела странно грустной в момент, когда я делилась с ней произошедшим.