Светлана Рыжехвост — «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Гарриет и я открыла свою шоковерну на Драконьем Пике. Вот только крылатые никак не могут привыкнуть к новому слову и норовят его исковеркать! Но ничего, зато мой горячий шоколад греет души и сердца, так что рано или поздно нас с нянюшкой примут здесь как своих. Но моя размеренная, шоколадно-привычная жизнь полетела кувырком в момент, когда ночью в дом вломились воины лорда Дальфари. Я не успела ничего понять, как оказалась в центре событий! И если бы не близнецы-драконятки, погибающие от таинственного проклятья, я бы ни за что в это все не ввязалась. Труднее всего объяснить своему сердцу, что ему не стоит так заполошно биться рядом с лордом Дальфари. Он — дракон, а я — человек, у нас нет и не может быть совместного будущего. #Сильные_чувства #Приключения #Вероятна_подписка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мой маленький талант вступает в конфликт с вашей магией, — я мягко улыбнулась.

И подумала, что придется раскрыть карты перед лордом Дальфари.

— Хейддис, что случилось?

В портальный зал вошла целая делегация — Альдис, несколько слуг, молодая девушка и совсем немолодой мужчина, опиравшийся на тяжелую трость.

— Я прыгунья, — легко и просто произнесла я. — Исключительно на видимое расстояние. Чтобы переместиться куда-то, мне нужно видеть это место невооруженным взглядом.

— Конфликт схожих, но все-таки разных сил, — кивнул старик. — Ваш дар не редкость в большом мире, но на нашем пике таких как вы нет, леди Аддерли. Проследуйте со мной, я проведу диагностику.

Все так закрутилось, что только сидя в просторной целительской палате я поняла, что не поздоровалась с лордом Дальфари.

«Неловко вышло», вздохнула я про себя.

— Уровень ваших сил выше среднего значения, — изрек целитель.

— Меня зовут Гарриет Аддерли, — невпопад ответила я.

Девушка тут же ойкнула:

— А я Миттари.

— Мое имя Исар, — старик чуть склонил голову, — прошу нас простить, леди Аддерли. Эти сутки были настолько тяжелы, что мы забыли о манерах.

— Как дети?

— Спят. Вы скоро их увидите, — мягко проговорил целитель.

В палату вошел лорд Дальфари. В руках он держал плоский футляр.

— Добрый вечер, милорд, — я вспомнила о том, что не поздоровалась с ним.

Дракон на мгновение замер, а после кивнул:

— Добрый вечер, леди Аддерли.

Вы готовы?

Пожав плечами, я спокойно ответила:

— К этому нельзя быть готовой. Процедура изъятия магии весьма болезненна и… Но я постараюсь не кричать.

На лице Альдиса отразилось смятение:

— Болезненна…

— На островах это делают своим способом, — прогудел Исар. — Так и знал, что нельзя вам без меня с юной леди разговаривать.

— Это совсем не больно, — подкатилась ко мне Миттари, — вы наденете браслеты, а близнецы налобные ленты.

Магия будет течь ровно, от вас к ним. Это займет несколько часов, но зато… Зато не будет ощущения, что раскаленными щипцами вырывают кусочки души.

Я с сочувствием посмотрела на молодую целительницу:

— Вы тоже знакомы с островным способом передачи силы?

— Как и вы, — смутилась Миттари. — А кому…

— Младшей сестре, — я поежилась. — Одна из причин…

«Моего побега». Но вслух я этого не сказала.