Светлана Рыжехвост — «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Гарриет и я открыла свою шоковерну на Драконьем Пике. Вот только крылатые никак не могут привыкнуть к новому слову и норовят его исковеркать! Но ничего, зато мой горячий шоколад греет души и сердца, так что рано или поздно нас с нянюшкой примут здесь как своих. Но моя размеренная, шоколадно-привычная жизнь полетела кувырком в момент, когда ночью в дом вломились воины лорда Дальфари. Я не успела ничего понять, как оказалась в центре событий! И если бы не близнецы-драконятки, погибающие от таинственного проклятья, я бы ни за что в это все не ввязалась. Труднее всего объяснить своему сердцу, что ему не стоит так заполошно биться рядом с лордом Дальфари. Он — дракон, а я — человек, у нас нет и не может быть совместного будущего. #Сильные_чувства #Приключения #Вероятна_подписка
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мы просили учительницу отпустить нас пораньше, потому что нам плохо, — Лотта широко распахнула глаза, — не ругай нас, папочка. Просто очень хотелось шоколада. Нам не плохо с него, правда-правда!

— И мы много не брали, одну порцию на двоих, — поддакнул Марк. — Чтобы не перегружать больной организм.

— И мы никогда-никогда не пробовали те красивые бисквиты с пышной кремовой шапочкой, — в голосе Лотари было столько тоски, что мне захотелось вскочить и принести ей столько десертов, сколько уместится в мои руки.

— Леди Аддерли, — дракон напустил на себя суровый вид, — правду ли говорят эти шалуны?

— Истинную, — ответила я.

Лорд Дальфари преувеличенно глубоко задумался, а после изрек:

— За свои проступки нужно нести ответственность. Когда вы вернетесь в школу, вы сами расскажете своей учительнице о том, как пользовались ее добротой.

— А может по попе? — робко предложила Лотта, — я слышала, что Дерреку дома дали розог.

Дракон опешил, но, взяв в себя в руки, покачал головой:

— Но чем же я провинился? Я не хочу и не могу бить детей, за что меня заставлять? Нет, малыши, так нельзя.

Через боль мало какое знание в голову приходит. Да и потом, вы словесно оступились, вот словесно и прощения попросите."

"Дети повздыхали, поерзали в своих постелях и, к моему ужасу, уснули обратно.

— А…

— Все в порядке, — дракон с теплом посмотрел на меня, — спасибо. Хотите осмотреть свои покои?

— Разве я не должна быть рядом с детьми? — удивилась я.

— Первые полчаса, пока связь установится. После можно и побродить по замку, — дракон кивнул на стену, — здесь есть что-то вроде варцинитовых ретрансляторов, которые не дадут распасться вашей связи. Это было сделано не для нашего случая, но мы успешно этим пользуемся. Мы, в смысле я.

И Альдис закатал рукав, показывая такие же браслеты, как и у меня:

— До недавнего времени именно я подпитывал малышей.

Мы вышли из палаты, прошли через несколько коридоров, спустились по лестнице, поднялись по другой, и…

— Восточное крыло, — дракон жестом распахнул двустворчатые двери, — полностью принадлежит вам, леди Аддерли.

Это холл, здесь кабинет, малая чайная гостиная, спальня и гардероб, умывальная комната…

Дракон перечислял, открывал двери, показывал, а я никак не могла взять в толк, зачем мне столько комнат?! Нет, во дворце отца у меня была и спальня с гардеробной, и гостиная.