Джеймс Хэдли Чейз — «С/с. Том 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

С/с. Том 2 читать онлайн

Обложка книги С/с. Том 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Как быстро идет время! Это значит, что мы с тобой не виделись две недели. Джу… это слишком долго.

— Я скучала по тебе.

Она сказала это спокойно, с достоинством. Ей не занимать выдержки. Какими длинными были эти две недели… Каждый день она ждала его звонка. А Мел не звонил.

— Должно быть, ты был весьма занят.

— Конечно, — засмеялся он. — Я показывал Норене город. С ней мы побывали почти везде. Кинотеатры, театры, собрание в клубе. Сколько было всего!

Джу смотрела перед собой.

— Так у тебя с ней все в порядке?

— Полагаю, что да.

Честно говоря, для нас обоих было бы лучше, если бы она нашла себе друзей своего возраста и проводила свободное время с ними. Рядом с ней я кажусь себе старым. У меня такое впечатление, что она выносит мое общество только ради того, чтобы не обидеть меня. Вот почему я настоял, чтобы она стала членом банковского клуба. Сперва она отказывалась, но я ее уговорил. Теперь все субботние и воскресные дни Норена проводит там.

У Джу немного отлегло от сердца.

— Она с кем-нибудь подружилась?

— Думаю, да.

Я не предполагал, что дети задают так много вопросов. Мне приходится отвечать на них. Я предложил ей привести в дом кого-нибудь из ее новых друзей, но она отказалась. И все же, по-моему, лед тронулся. Как ты думаешь?

— Сразу и не следует желать большего.

— Мы не ссоримся, но и не сближаемся. Она все еще холодна и независима в личных делах. Боюсь, что сказывается влияние ее покойной матери. У Мюриэль был чертовски безалаберный взгляд на жизнь. Девочка готова всю ночь слушать эту кошмарную музыку.

Когда она читает газеты, то комментирует прочитанное. Ты помнишь ограбление на прошлой неделе? Она высказалась в том духе, что воры — молодчаги. У меня создалось такое впечатление, что она пошла в свою мать и потенциально столь же безнравственна.

— Мел, не стоит говорить сейчас такие вещи. Вся молодежь ведет себя подобным образом. Это их способ самовыражения. Они считают цинизм особым шиком, подражают циникам.

— Возможно, ты и права. Я признавал это в чужих детях, но грустно видеть убожество в своем ребенке.

Между прочим, Норена живо интересуется устройством системы банка. Она забросала меня самыми разными вопросами. Даже не верится. Вчера, например, она попросила пояснить ей общепринятое обозначение нашего учреждения: «Самый надежный банк в мире». И, когда я рассказал ей о системе безопасности, она согласилась со мной. Норена намерена сделать карьеру и стать моим преемником. Что ты на это скажешь?

— Она просто влюбилась в банк.

Подбор книги