Джеймс Хэдли Чейз — «С/с. Том 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

С/с. Том 2 читать онлайн

Обложка книги С/с. Том 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он стал значить для нее так же много, как и для тебя.

Мел расхохотался.

— Возможно, что и на этот раз ты права.

— А карлика она навещает?

— Слава Богу, нет. Она слишком занята. У нее теперь есть клуб, дом, банк. Кажется, Норена забыла о своем карлике.

Мел Девон был бы чрезвычайно удивлен, если бы знал, что Ира в этот момент, оставив внизу свой автомобиль, звонит в квартиру Эдриса."

"Эдрис провел очень беспокойные две недели. Алджир опять вымогал у него деньги. Эдрис терпел его только потому, что без Алджира не смог бы осуществить задуманный план.

Кроме того, не было никаких вестей от Иры. Несколько раз он собирался ей позвонить, но, вспомнив о ее предупреждении, отходил от телефона.

— Я уже начал беспокоиться о тебе, детка, — сказал Эдрис, следуя за Ирой в гостиную. — Я надеялся, что ты хоть раз позвонишь мне.

Из спальни появился Алджир. Он перебрался к карлику, так как не мог больше платить за гостиницу.

— Наконец-то! — воскликнул он. — Что там у тебя происходит? Мы, как идиоты, целых две недели ожидаем каких-нибудь вестей от тебя, а ты развлекаешься там одна! Очень приятно, конечно, что ты купаешься в роскоши, но надо подумать и о других!

— Заткнись! — заорал Эдрис.

 — Садись, Ира, у тебя есть новости?

Девушка сидела и некоторое время не сводила глаз с Алджира, а затем, скорчив гримасу, повернулась к Эдрису.

— Если этот глупец с куриными мозгами не прекратит приставать ко мне, я тут же уйду. И я не шучу.

Если этот кретин не может удержать в кармане ни цента, то это не значит, что мы должны тащить идиота на своих горбах.

Алджир выпучил глаза и чуть не вспылил, но Эдрис опередил его вспышку.

— Я сказал тебе: заткнись и уйди отсюда.

Повернувшись к Ире, он продолжал:

— О’кей, детка! Не волнуйся. Как твои дела?

— Я выполнила многое из того, что вы запланировали. Это было нелегко, но я вела себя очень осторожно.

Ира открыла сумочку и вытащила оттуда свернутый лист бумаги.

— Это для начала.

Эдрис взял лист бумаги из ее рук, развернул и несколько минут спустя произнес:

— «Мертвые сейфы»?

— Некоторые из них.

В сейфах не устанавливаются магнитофонные аппараты. Клиенты сами открывают свои сейфы, и банк не отвечает за их содержимое. Я выяснила, что пятеро техасских магнатов собираются покинуть наши благословенные края в конце этой недели. Они уже прокутили большую часть сбережений, а остальные намерены пустить на ветер перед отъездом. Во второй колонке, смотрите. Сейфы обозначены крестиками.

— Что из того, что мы знаем, где эти деньги.

Подбор книги