Валери Боумен — «Похититель ее сердца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Похититель ее сердца читать онлайн

Обложка книги Похититель ее сердца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А как начет джентльменов? Как вы находите их? – продолжила допрос Сара.

Бледные щеки леди Клэр вспыхнули румянцем, и она неуверенно покосилась на Кристиана.

– Конечно, все просто замечательно. Ко мне все очень внимательны, и, конечно, все хотят услужить. Я уже перестала считать визитеров.

– Конечно, – сказала Сара и отпила еще вина.

– Клэр, не хвастайся, это неприлично, – произнесла ее мать, сидящая в другом конце стола.

– Да, мама, – послушно откликнулась леди Клэр. Ее розовые щечки, словно по мановению волшебной палочки, снова побледнели.

Сара понизила голос:

– У вас много поклонников?

Клэр нервно покосилась на мать, желая убедиться, что та ничего не слышит.

– Только сегодня у меня было двенадцать визитеров. Включая присутствующего здесь лорда Беркли.

Кристиан поморщился.

– Значит, вы сегодня успели побывать у леди Клэр? – заинтересовалась Сара.

– Да. Оттуда мы поехали кататься в парк.

– Он мне принес самые чудесные цветы, – сообщила Клэр, с улыбкой глядя на Кристиана.

– Не розы, конечно? – спросила Сара, отпив еще вина.

Леди Клэр энергично потрясла головой. Ее светлые кудряшки весело заплясали.

– Нет. Фиалки. Конечно, самый красивый букет фиалок.

– Отличный выбор, – сказала Сара, допив вино.

Пока подавали следующие несколько блюд, все сильнее пьяневшая Сара забрасывала Клэр вопросами относительно ее брачных планов. Кристиан старался не прислушиваться, заведя разговор с сидевшим напротив джентльменом о лошадях в Таттерсоллз. А лорд Брэнфорд по большей части молчал, последовав совету невесты.

Однако он пользовался любой возможностью, чтобы прикоснуться к Саре – к руке или плечу – с частотой, которая заставляла Кристиана скрипеть зубами. Используя любимое словечко леди Клэр, он бы сказал, что, конечно, его поведение было нелепым.

Наконец после бесконечно долгой череды десертов маркиз отодвинул свой стул, давая понять, что ужин окончен.

– Давайте сегодня не будем придерживаться формальностей, – заявил он. – Не хочу надолго разлучаться с невестой. Предлагаю джентльменам взять свои напитки в гостиную и провести время с леди.

Кристиан мысленно вознес благодарственную молитву небесам, избавившим его от неприятной компании маркиза.

Все встали и направились в одну из гостиных, находящихся в передней части дома, где Брэнфорд расположился на стоявшем в центре удобном диване и усадил Сару рядом с собой. Леди Клэр и ее мать держались поблизости. Судя по всему, леди Марчифилд хотелось выспросить у маркиза все о принце-регенте.

Подбор книги