Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если он без алкоголя чудит, представляю, что начнется, когда выпьет.

– Он же посол! Ему нельзя! – поспешно пояснила я, садясь на место.

– Ну нельзя так нельзя, – пожал плечами папа. – Чего ты так нервничаешь?

Кариэль тоже как-то удивленно и очень пристально посмотрел на меня.

– Злата, а это все из ваших овощей? – поинтересовался он.

– Конечно! – Родителям такое даже переводить не стоит, точно обидятся.

– Я бы хотел посмотреть, как их выращивают, – простодушно попросил эльф.

На земле руками!

Но ему отказывать было странно.

Пришлось переводить, а уж просить родителей провести небольшую экскурсию по нашему огороду не пришлось.

– Конечно, покажем и расскажем! – оживился папа, который, кажется, начал проникаться к Кариэлю симпатией. – У нас такой огород, на него и эльфов водить не стыдно! Хоть посла, хоть самого короля! Пусть видит, что мы тут тоже не пальцем деланные.

Как хорошо, что все это можно перевести просто как согласие.

Но то, что «экскурсия» по огороду не пройдет для меня бесследно, стало ясно почти сразу.

Кариэль рассматривал каждое растение, каждую грядку, в парник заходил, и это не укрылось от папиного взора.

– Вот, – начал сокрушаться отец. – Какой-то эльф – и тот интересуется нашим огородом больше, чем родная дочь!

– Он по работе, – попробовала возразить я.

– А ты вообще никак, – попенял отец. – Нет бы приезжала почаще, навещала стариков…

– Папа, да какой ты старик? – не удержалась я.

– Так возраст уже, – отец принялся картинно тереть поясницу, – то там стрельнет, то тут защемит…

– Я могу тебе растирок сварить, ты только симптомы опиши подробнее.

– Да что твои растирки…

И в такой манере мы провели следующие несколько часов. Да, огород у нас большой, а в такие моменты он кажется просто огромным."

"Тут и соседи заинтересовались, что за эльф у нас ходит, к тому же с таким участием интересуется земледелием. Пришлось и им объяснять. А у соседей тоже есть что эльфийскому послу показать. Кариэль и рад, он с видимым удовольствием (потому что нельзя так достоверно притворяться!) лез даже в колючие заросли малины, ежевики или крыжовника.

Как-то незаметно подкралось время ужина.

– Вы же останетесь? – с надеждой спросила мама. – Ты ведь так редко приезжаешь…

– Мама, если мы сейчас не уйдем, то до города точно к ночи не доберемся, – попробовала я воззвать к ее разуму, затуманенному материнскими чувствами.

– Останьтесь у нас ночевать, делов-то, – влез отец. – А то и правда бываешь раз в месяц, и то по праздникам.

Подбор книги