Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На последнем Кариэль уважительно посмотрел на сумку. Да, не зря я везде ее с собой ношу, такую тяжелую и неудобную.

– Я со всем разберусь, а тебе пока стоит спрятаться, – решил Кариэль, я же испуганно вцепилась в него.

Прятаться следовало ему, но сначала отправить весточку в Аларию. Где это видано, чтобы послов пытались убить средь бела дня?!

Но донести простую истину до упрямого эльфа не получалось.

В итоге решили, что я проведу остаток дня у Ниты, а к вечеру Кариэль обещал прийти и все рассказать.

Только сначала эльф собирался закончить дело со своими несостоявшимися убийцами.

– А что с этими двумя? – я посмотрела на лежавших в ряд «переводчика» и «телохранителя» и быстрее отвела взгляд."

"Выглядели они не слишком живыми, особенно «мой», но Кариэль заверил, что оба просто в отключке и пробудут в ней, пока его татуировка их запечатывает.

– Полежат пока здесь, – отмахнулся Кариэль, но потом, видимо, о чем-то вспомнив, подошел к здоровяку и, с трудом ворочая здоровую тушу, отстегнул перевязь с оружием.

Приладив перевязь на себя, Кариэль протянул мне руку.

– Надо дойти незаметно, – попросил эльф.

Незаметно так незаметно. Пробираться огородами мне не доводилось с детства, когда мы лазили по садам в поисках самых вкусных яблок и груш, хотя свои были ничуть не хуже. Но примерные ходы и лазы в заборах я помнила, пусть часть из них владельцы участков успели найти и заделать.

Только бы не попасться! Если о том, что мы с эльфийским послом лазаем по чужим огородам, узнают в городе – позора не оберешься.

Но, к счастью, обошлось без приключений. Когда мы были опасно близки к поимке, Кариэль прикрывал нас магией. Только тогда я заметила, как сильно он вымотался.

Уже у дома Ниты я заставила его выпить восстанавливающее и укрепляющее зелье. Не мешало бы и раны обработать, но эльф отказался наотрез.

– Подруге ничего пока не рассказывай, – велел он.

А я… я держала его руку и не могла отпустить.

И остановить не могла.

– Я скоро вернусь, – пообещал эльф.

А после быстро склонился и поцеловал. Не так, как в прошлый раз, а осторожно и нежно.

Кажется, даже время остановилось, но увы, оно шло.

И Кариэль, с неохотой разорвав поцелуй, кивнул мне на дверь дома Ниты.

Когда я обернулась, его уже не было, только ветки соседской вишни немного качались.

Глава 27

Ложный след

К Ните я стучалась изо всех сил, чем изрядно перепугала подругу.

– Что у тебя стряслось? – Она сразу посторонилась, давая мне войти.

Подбор книги