Юлия Викторовна Журавлева — «Переводчик с эльфийского языка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Переводчик с эльфийского языка читать онлайн

Обложка книги Переводчик с эльфийского языка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ладно, Лумье был магистром алхимии, но Димитар простой мастер после училища, как и я. Чем его зелье лучше моего?

– Просто возьми, – попросил Кариэль, а потом подумал и добавил: – И ингредиенты на тонизирующее зелье тоже возьми.

Я фыркнула, но дальше спорить не стала. У эльфов свои причуды.

Димитар тоже ничем не поинтересовался, молча выложил все на прилавок, успевший заметно запылиться (им бы объединиться с Лумье, глядишь, получилась бы золотая середина).

– Эльф уже выбрал поставщика? – Димитар грозно посмотрел на меня.

– Уже почти, – заверила я зельевара.

– Уверен, после этого зелья у него не останется сомнений, – самодовольно произнес мужчина. – И даже твоя помощь не понадобится.

– Посмотрим, – улыбнулась ему на прощание.

Сумка еще немного потяжелела от зелий и ингредиентов. Кариэль как-то странно косился на нее, но ничего не говорил. Даже помочь понести не предлагал, хотя я бы не отказалась. Весило мое добро, которое я повсюду носила с собой, прилично.

И где же она, хваленая эльфийская галантность? Или она, как и многое другое, тоже оказалась выдумкой Анджелы Страйк?

На обратном пути эльф немного воспрянул духом, не иначе разгулялся, и внезапно предложил заглянуть в лавку, где раньше работали мы с Эльзой.

– Там сейчас продают сладости, – напомнила ему.

А то вдруг он хочет еще одно тонизирующее?

– А разве ты не любишь сладкое? – Кариэль так открыто улыбнулся и посмотрел мне в глаза, что я растаяла и прекратила дуться на покупку зелий у других зельеваров.

К тому же он и ингредиенты взял, наверняка чтобы я сварила! И между прочим, еще не факт, у кого будет лучше: у меня или у специалистов, работающих по старым методикам двадцатилетней давности.

До бывшей лавки Эльзы по меркам Озерков было неблизко идти – практически другой конец города. Но когда эльф ведет себя прилично, мне не нужно постоянно находиться в напряженном ожидании какой-то подлянки, это оказалось даже интересно.

К тому же по дороге Кариэль «подбадривал» магией увядшие на жаре цветы. На мое замечание, что магию стоило бы поберечь на вечер, он только отмахнулся, сказав, что для эльфа такое воздействие практически не стоит усилий. Зато улица за нами расцветала, словно в сказке. Чахлые деревца – и те вытянулись и распушили поникшие было ветки.

Подбор книги