Переводчик с эльфийского языка читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Ладно, Лумье был магистром алхимии, но Димитар простой мастер после училища, как и я. Чем его зелье лучше моего?
– Просто возьми, – попросил Кариэль, а потом подумал и добавил: – И ингредиенты на тонизирующее зелье тоже возьми.
Я фыркнула, но дальше спорить не стала. У эльфов свои причуды.
Димитар тоже ничем не поинтересовался, молча выложил все на прилавок, успевший заметно запылиться (им бы объединиться с Лумье, глядишь, получилась бы золотая середина).
– Эльф уже выбрал поставщика? – Димитар грозно посмотрел на меня.
– Уже почти, – заверила я зельевара.
– Уверен, после этого зелья у него не останется сомнений, – самодовольно произнес мужчина. – И даже твоя помощь не понадобится.
– Посмотрим, – улыбнулась ему на прощание.
Сумка еще немного потяжелела от зелий и ингредиентов. Кариэль как-то странно косился на нее, но ничего не говорил. Даже помочь понести не предлагал, хотя я бы не отказалась. Весило мое добро, которое я повсюду носила с собой, прилично.
На обратном пути эльф немного воспрянул духом, не иначе разгулялся, и внезапно предложил заглянуть в лавку, где раньше работали мы с Эльзой.
– Там сейчас продают сладости, – напомнила ему.
А то вдруг он хочет еще одно тонизирующее?
– А разве ты не любишь сладкое? – Кариэль так открыто улыбнулся и посмотрел мне в глаза, что я растаяла и прекратила дуться на покупку зелий у других зельеваров.
К тому же он и ингредиенты взял, наверняка чтобы я сварила! И между прочим, еще не факт, у кого будет лучше: у меня или у специалистов, работающих по старым методикам двадцатилетней давности.
До бывшей лавки Эльзы по меркам Озерков было неблизко идти – практически другой конец города. Но когда эльф ведет себя прилично, мне не нужно постоянно находиться в напряженном ожидании какой-то подлянки, это оказалось даже интересно.