Валери Боумен — «Непредсказуемая герцогиня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непредсказуемая герцогиня читать онлайн

Обложка книги Непредсказуемая герцогиня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Должна сказать, что, по-моему, Шейкспьер все-таки поймал бы меня.

Люси не смогла удержаться и рассмеялась.

– Ох, нет, я не стала бы пытаться обогнать Шейкспьера. Даже на спор. Но не могу не признать, что знакомство со мной научило тебя дурным манерам, Кэсс. Удирать от дворецкого? Это больше на меня похоже.

Кэсс бросила перчатки на письменный стол и оперлась на него локтем, все еще пытаясь отдышаться.

– Хватит о бегстве от дворецкого. Ну так ты не станешь отрицать, что пряталась от меня последние три недели?

Поморщившись, Люси, бесцельно водившая пером по бумаге, заставила себя взглянуть на подругу.

– Не стану. Я вела себя ужасно. Ты сможешь простить меня? У меня нет оправданий.

– Спасибо за честность. – Кэсс улыбнулась. – Я тебя прощаю. Хотя ты не оставила мне другого выбора, как только выследить тебя, словно лису во время охоты. Потому что у меня есть для тебя кое-какие новости.

– Новости? – Люси мгновенно нахмурилась.

– Да. – В голосе Кэсс не слышалось ни малейшего намека.

Сердце Люси замерло.

Пальцы нервно теребили перо.

– Вы с Дереком обручились. – Слова, сорвавшиеся с ее губ, ранили не так больно, как она ожидала. Она словно оцепенела. Подняв взгляд, Люси взглянула в лицо Кэсс.

– Что? – Кэсс покачала головой. – Нет.

– Нет? – Глаза Люси широко распахнулись.

– Нет.

– Если твоя новость не об этом, тогда о чем?… – Люси прижала ладони к щекам. – О боже. Кэсс, не может быть. Это Джулиан? Я никогда не прощу себе, если он умер, а я была такой ужасной подругой. Просто…

– Нет. Нет, Джулиан не умер.

Люси закрыла глаза и с облегчением вздохнула.

– Ох, я так рада. Ты получила от него весточку? Как его дела?

– Мои новости действительно касаются Дерека и Джулиана. – На губах Кэсс мелькнула легкая улыбка. И если Кэсс улыбалась, говоря о Джулиане…

Люси схватила подругу за руку и крепко сжала.

– В чем дело, Кэсс? Скажи мне.

Кэсс не смогла удержаться от смеха.

– Он возвращается домой, Люси! Джулиан возвращается домой!

Люси вылезла из-за письменного стола, опустилась перед Кэсс на колени и сжала обе ее ладони в своих.

– О, Кэсс, это чудесная новость. Он поправился?

На глазах Кэсс выступили слезы радости."

"– Да. Пару недель назад он начал поправляться и благополучно выздоравливает, по сообщениям его докторов из Брюсселя.

Слезы подступили и к глазам Люси.

– Я не могу даже представить, как ты, должно быть, счастлива. Это прекрасные новости.

– Да. Я так счастлива, Люси. Дождаться не могу, когда же увижу его.

По лицу Люси пробежала тень.

Подбор книги