Лиза Клейпас — «Непокорная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непокорная невеста читать онлайн

Обложка книги Непокорная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С железнодорожным магнатом Томом Северином, одним из богатейших и влиятельнейших людей Англии, сочла бы за честь породниться любая ари-стократическая семья. Но девушка, которая нужна ему, – прекрасная гордячка Кассандра, леди Рейвенел – упорно отвергает все его ухаживания. Ей нужны нежность и романтика – то единственное, на что приземленный про-мышленник Том просто не способен.Но когда Кассандра оказывается невинной жертвой грязного скандала, Том понимает: настал его час. Припертая к стене обстоятельствами, девушка не может сказать "нет" джентльмену, спасающему ее репутацию.Однако мистер Северин рано торжествует. Он не понимает главного: жениться на Кассандре еще не значит заполучить ее. Борьба за ее сердце только начинается, и она не будет легкой!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Том наклонился, коснулся губами ее губ, опустился ниже, склонив голову к груди, и признался:

– Однажды я сказал тебе, что не верю в чудеса, но это не так, беру свои слова обратно. Бесспорно, ты самое настоящее чудо. – Том коснулся пальцами замысловатой оборки на ее ночной сорочке. – Зачем ты ее надела?

Она потянулась под ним и зевнула:

– Я не могла заснуть обнаженной.

Его развеселил ее чопорный тон.

– Почему?

– Не могла избавиться от ощущения, будто меня выставили напоказ.

– Это преступление – скрывать такое восхитительное тело под слоями одежды!

Он хотел было сказать что-то еще, но его отвлекло урчание в ее животе.

Покраснев, Кассандра призналась:

– Мы ведь вчера так и не поужинали. Я умираю с голоду.

– Мой шеф-повар знает более двухсот способов приготовления яиц, – сообщил с улыбкой Том. – Оставайся в постели, а я обо всем позабочусь.

Как Том и предполагал, Риз Уинтерборн позаботился буквально обо всем, прекрасно организовав их путешествие. Позавтракав в поезде, Том и Кассандра отправились в гавань Уэймута, где сели на частную паровую яхту.

Капитан лично проводил их в хозяйскую каюту, где имелась еще и остекленная смотровая комната.

Яхта держала курс на остров Джерси, самый большой и южный в Нормандском архипелаге. Роскошный и процветающий уголок земли, расположенный всего в четырнадцати милях от побережья Франции, славился сельским хозяйством и захватывающими дух пейзажами, но больше всего коровами. Местная порода производила необычайно жирное молоко.

Том немного скептически отнесся к месту, которое Уинтерборн выбрал для их медового месяца:

– Ты считаешь, что самое важное для нас в это время – коровы?

– Да какая тебе разница? – рассмеялся Риз.

 – Не все ли равно, где будет стоять ваша постель.

Для того чтобы выведать какие-то подробности, Том поднажал на Уинтерборна и выяснил, что отель «Ла Сирен» находится на побережье и обладает всеми современными удобствами. Благодаря живым изгородям и отдельным балконам гости могли рассчитывать на полное уединение. Изобретательный шеф-повар из Парижа уже успел завоевать блестящую репутацию в ресторане при отеле своими изысканными блюдами из свежайших продуктов, которыми славился остров.

Благодаря мастерству капитана и команды, которым были хорошо знакомы сильные течения и опасные рифы вокруг архипелага, путешествие по проливу прошло без особых происшествий. Сначала они подошли к высокому скалистому мысу, затем обогнули остров с юго-западной стороны и через пять часов прибыли к месту назначения.