Лиза Клейпас — «Непокорная невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Непокорная невеста читать онлайн

Обложка книги Непокорная невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С железнодорожным магнатом Томом Северином, одним из богатейших и влиятельнейших людей Англии, сочла бы за честь породниться любая ари-стократическая семья. Но девушка, которая нужна ему, – прекрасная гордячка Кассандра, леди Рейвенел – упорно отвергает все его ухаживания. Ей нужны нежность и романтика – то единственное, на что приземленный про-мышленник Том просто не способен.Но когда Кассандра оказывается невинной жертвой грязного скандала, Том понимает: настал его час. Припертая к стене обстоятельствами, девушка не может сказать "нет" джентльмену, спасающему ее репутацию.Однако мистер Северин рано торжествует. Он не понимает главного: жениться на Кассандре еще не значит заполучить ее. Борьба за ее сердце только начинается, и она не будет легкой!..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Сейчас польет как из ведра, – сообщил Уинтерборн, в волосах и на плечах которого уже поблескивали первые капли, и потянулся за бокалом шампанского на серебряном подносе. – Хорошая примета в день свадьбы!

– Это почему же? – с раздосадованным видом спросил Том.

– Мокрый узел труднее развязать, – ответил Уинтерборн. – Брачные узы будут крепкими и долгими.

– Мама всегда говорила, что дождь в день свадьбы смывает печаль прошлого, – добавил Этан Рэнсом.

– Суеверия не только иррациональны, – заметил Том, – но и приносят сплошные неудобства.

Если веришь в одно, приходится верить и во все остальные. В итоге жизнь отягощается тысячей бессмысленных ритуалов.

Например, ему запретили встречаться с невестой до церемонии. В это утро ему даже мельком не удалось увидеть Кассандру, и Том не мог дождаться момента, чтобы узнать, как она себя чувствует, хорошо ли спала, не нуждается ли в чем-нибудь.

В библиотеку вошел Уэстон с зонтами в руках. За ним по пятам следовал Джастин, одетый в вельветовый костюмчик.

– Разве ты не должен быть наверху, в детской, со своим младшим братом? – спросил пятилетнего племянника Сент-Винсент.

– Отцу понадобилась моя помощь, – с важностью ответил мальчик и подал ему зонтик.

– Мы рискуем промокнуть до нитки, – оживленно заметил Уэстон, – поэтому нужно поскорее отвести всех в часовню, пока не размыло дорожку. Не открывайте зонтики в помещении: это плохая примета.

– Вот уж не ожидал, что ты подвержен суевериям, – удивился Том. – Ты же веришь в науку!

Уэстон ухмыльнулся:

– Я фермер, Северин.

Когда дело доходит до всяких предрассудков, фермеры лидируют в списке. Кстати, местные жители говорят, что дождь в день свадьбы означает плодовитость.

– В Гэмпшире почти все является признаком плодовитости, – сухо заметил Девон. – Это главное увлечение местных.

– Что такое «плодовитость»? – спросил Джастин.

Во внезапно наступившей тишине все взгляды устремились на Уэстона, но тот занял оборонительную позицию и поинтересовался:

– Почему вы все смотрите на меня?

– Ты теперь новоиспеченный отец Джастина, – ответил Сент-Винсент, не скрывая веселья, – поэтому такие вопросы в твоей компетенции.

Уэстон посмотрел на личико Джастина, пребывавшего явно в ожидании, и предложил:

– Давай спросим потом у мамы.

Малыш удивился:

– А ты что, разве не знаешь?

Том подошел к ближайшему окну и с хмурым видом посмотрел, как капли дождя, опровергая силу притяжения, с головокружительной скоростью летят во все стороны, как пули из ружья.

Подбор книги