Светлана Шёпот — «Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Служанка. Второй шанс для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прошлая жизнь осталась позади. В новом мире Полина оказалась в теле служанки в доме графа Де Виль. Правда, сам работодатель лежал в коме, но ее это мало волновало, ведь она все равно собиралась уйти. Ровно до того момента, пока не встретила маленького наследника графа. Чтобы спасти ребенка, Полина решила задержаться. Она и понятия не имела, что это подарит ей не только сына, но и неожиданную любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Риар задержал дыхание, не уверенный, что сможет и дальше молчать.

— Собирайся, — резко приказала ненавистная Риару женщина. — Будешь прислуживать мне.

— Что? — Полетта явно растерялась.

— Ты глухая? — резко спросила Ди Вон. Она заметно начала терять терпение. — Я сказала: собирайся. Будешь моей служанкой. Ты забыла? Ты должна мне сотню золотых. Как ты собираешься их отдавать?

Ответом ей была тишина. Ди Вон хмыкнула.

— Вот и я о том же. Так что собирайся. Я найду тебе применение.

— Но как же… этот дом? — спросила Полетта.

— Ты вздумала перечить мне? — гневно спросила Арлетта. Казалось, она была готова сорваться на крик, но что-то ее остановило, и женщина взяла себя в руки. — Не испытывай мое терпение. Собирайся. Ты должна мне значительную сумму, так что у тебя нет права что-то решать. Сейчас же!

— Она никуда не поедет!

Риар распахнул глаза, когда услышал этот крик. Увидев детскую спину, он едва не слетел с кровати, но цепи надежно удержали его на месте, поэтому он только и мог, что смотреть, как его крошечный сын встал перед Полеттой и раскинул руки в стороны, не сводя с его бывшей жены враждебного взгляда.

— Она моя мама! — добавил мальчик, стоя так, словно готов был умереть на месте, но все равно не сделать ни единого шага.

— Арчи! — ахнула Полетта, посмотрев на сына Риара удивленным и очень встревоженным взглядом, который скоро метнулся сначала к кровати, а затем переместился на Арлетту.

В комнате воцарилась тишина. Слышалось только шумное дыхание ребенка. Он явно был очень взволнован.

— Так, так, — заговорила Арлетта. Голос был тягучим и полным яда. — И кто это тут у нас?

Риар недоверчиво посмотрел на бывшую жену. Она не узнала собственного ребенка? Осознав, что ненависть Арлетты к его сыну была настолько сильной, что она не просто запирала его в комнате, но даже никогда не видела, Риар ощутил кипящий гнев.

— Я не помню, чтобы разрешала тебе приводить в этот дом какой-то… мусор, — продолжила Ди Вон. Видимо, она подумала, что мальчик мог быть кем-то со стороны.

— Госпожа, — осторожно позвала Арлетту Маргарет.

Они обе стояли почти спиной к Риару, поэтому пока не заметили ни его открытых глаз, ни беспокойных рук, стискивающих одеяло."

"— Не мешай, — приказала Арлетта грубо, отмахиваясь от экономки. — Позволь спросить, — продолжила она, все еще глядя на Полетту, — кто позволил тебе привести сюда свое отродье?

Полетта выглядела озадаченной.

Риар прокрутил в голове последние слова Арлетты и понял: она решила, что Арчи ребенок Полетты.

Подбор книги