Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ему поставили клеймо на ухо, — сообщил Ласэн и выругался. — Гора с тремя звездами.

— Двор ночи, — шепотом произнес Тамлин.

Мне вспомнилась фреска с картой Притиании. Двор ночи находился на самом севере острова. Государство тьмы и звездного света.

— Зачем… зачем они это делают? — недоумевала я.

Тамлин снял руки с моих плеч. Превозмогая дрожь, я встала рядом с ним, но смотреть, как Ласэн снимает голову с клюва каменной цапли, не могла. Я повернулась к цветущей дикой яблоне.

— Двор ночи привык делать все, что пожелает, — сказал Тамлин.

 — Они живут по своим законам… если эти извращенные понятия можно назвать законами.

— Они — жестокие убийцы, которым мало убивать. Им нужны мучения жертв, — добавил Ласэн.

Я мельком взглянула на него. Он успел взобраться на каменное крыло цапли. Мне не хотелось видеть, как он будет снимать голову, и я снова отвернулась.

— При Дворе ночи знают множество самых ужасных и отвратительных пыток. Они пируют на чужих страданиях. Забавляются.

— Так это сделали для забавы? Или в качестве послания? — спросила я, оглядывая сад, как когда-то оглядывала лес, в котором охотилась.

— И в качестве послания тоже, — отозвался Ласэн.

Послышались глухие, скребущие звуки. Я не смотрела, но знала: Ласэн снимал голову с каменного клюва. Мне не раз доводилось снимать шкуру с убитых зверей, но это…

Рука Тамлина опять легла мне на плечо.

— Они проверяют, насколько крепка наша оборона. Показывают, что находятся совсем рядом с нами и могут творить на сопредельных землях любые злодеяния.

Кровь-то свежая…

Шумный всплеск подсказывал мне: Ласэн спрыгнул с постамента в воду.

— Это у верховного правителя Двора ночи считается забавой… Мерзавец!

Я прикинула расстояние от пруда до дома. От силы полсотни локтей. Почти рядом. Им удалось беспрепятственно проникнуть в наш сад.

Угадав мои мысли, Тамлин похлопал меня по плечу:

— Тебе здесь ничего не грозит. Это всего-навсего «шалость» Двора ночи.

— Это связано с болезнью, ослабившей магию?

— Отчасти. Они знают о новом пробуждении болезни и хотят, чтобы мы знали об их присутствии.

Словно грифы, они кружат вокруг Двора весны в надежде ослабить наши границы.

Вид у меня, наверное, был совсем плачевный, поскольку Тамлин торопливо добавил:

— Я им этого не позволю.

У меня не хватило смелости сказать ему и Ласэну, что их маски — лучшее доказательство страшного могущества болезни.

Ласэн выбрался из пруда. Я не поворачивалась в его сторону, чтобы снова не увидеть голову казненного.

Подбор книги