Патриция Грассо — «Чужестранка в гареме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужестранка в гареме читать онлайн

Обложка книги Чужестранка в гареме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Где мы? – спросила она, трогая ноющую челюсть. Граф Орчиони улыбнулся:

– Недалеко от Стамбула, принцесса.

Хедер почувствовала запах еды. В подвешенных над костром котелках что-то шипело.

– Где Хорек? – спросила она, рассмешив графа. – Спрятался в норке?

Подошел Фужер и рявкнул:

– Заткнись, шлюха!

Окинув взглядом окрестности, Хедер попыталась вычислить, где прячутся люди хорька. Видимо, несут вахту, подумала она, хотя вряд ли им это поможет. Все они ходячие трупы.

Она села и устремила на Фужера пронзительный зеленый взгляд.

– Ты мог бы умереть легко и быстро. Но за то, что посмел ударить меня, ты будешь умирать долго и мучительно.

Отойдя от нее, Фужер повернулся к Орчиони со словами:

– У нее ведьмины глаза.

– Бойся, Хорек, – проговорила Хедер куда более уверенно, чем ощущала себя. – Мой муж спасет меня и ребенка, которого я ношу.

– Ты беременна? – прорычал Фужер, наступая на нее.

– Не забывай, что я тебе говорил, – предупредил его граф Орчиони, помешивая содержимое котелка.

Фужер резко остановился и дальше не пошел.

– Ужинать до темноты – это так по-варварски, – пожаловался граф.

– Ночью разводить костер слишком опасно, – сказал Фужер.

Орчиони взглянул на него:

– Ты же сказал, что принц должен разыскать нас. По-моему, самый простой способ приманить кого-либо – это развести огонь.

– Я хочу знать о его приближении, дурак! – рявкнул Фужер.

– Это я дурак? – зарычал граф Орчиони, медленно поднимаясь.

– Прости меня. – Фужер поспешил изменить тон. – Следи за кипятком.

– Единственный умный человек среди нас – это Сассари, – пробормотал Орчиони. – Он поехал домой.

Неожиданно Хедер вскочила и бросилась бежать. Фужер мгновенно догнал ее, схватил за руку, развернул и швырнул на землю. Затем поднял ногу, намереваясь ударить ее в живот. Отчаяние придало Хедер силы, и она успела схватить его за ботинок. Фужер попытался стряхнуть ее, но потерял равновесие и тяжело рухнул на спину.

– Только посмей навредить моему ребенку, и ад покажется тебе раем, – пригрозила Хедер.

– Хорошо сказано, принцесса, – раздался голос позади них.

Граф Орчиони и Фужер вскочили на ноги. Хедер улыбнулась вновь прибывшему, ибо это был Султанов Пес с кинжалом.

– Нас двое против одного, – злорадно проговорил Фужер. – Ты готов умереть?

– Трус и сутенер не представляют реальной угрозы для мужчины, – сказал Халид.

– Взять его, – приказал Фужер графу.

– Нет, давай сам, – возразил Орчиони, – это ты желаешь ему смерти.

– Я жду, – сказал Халид.