Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Эрл Стенли Гарднер.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— Вы отказываетесь отвечать на этом основании? — уточнил судья Сайлер.
— Да.
— Невероятное дело, — сказал судья.
— Согласно плану, который вы разработали вместе с Дейвенпортом и тщательно отрепетировали, вы объявили, что Дейвенпорт мертв, — снова заговорил Мейсон. — Вы заявили, что должны вызвать полицию. Вы заперли домик, но не стали сразу же звонить в полицию, а дали время Дейвенпорту вылезти из окна и сесть в машину, которая специально была припаркована у окна домика, в котором он якобы умер, и доехать в заранее оговоренное место встречи.
— Я отказываюсь отвечать.
— Он сказал вам, что снимал деньги со счета жены и тратил их, не так ли? И также сказал, что у жены имеется назойливая и постоянно вмешивающаяся не в свое дело родственница, которая постоянно подбивает миссис Дейвенпорт потребовать отчета, и игра для него закончена.
— Я отказываюсь отвечать на основании своих конституционных прав.
— И разве он не рассказал вам, что отравил Гортензию Пэкстон, а правоохранительные органы теперь заподозрили, что это убийство, и он считает, что будет проведена эксгумация тела? Поэтому он хочет, чтобы его считали мертвым, когда тело эксгумируют, а вас он щедро отблагодарит за помощь, так?
— Я отказываюсь отвечать.
— Когда Дейвенпорт отправился в тот домик на колесах, вы дали ему бутылку виски, в которой был и цианистый калий, — продолжал Мейсон. — Вы знали, что у него в чемодане лежит большая сумма денег наличными, которые он получил в результате операций с активами своей жены. Вы дали ему виски…
— Нет! Я не давал! — заорал доктор Ренолт. — Я не знал, что у него в чемоданах. А если вы такой умный, то что ж вы не вызвали другого участника сговора, который должен был отвезти его в Неваду в этом прицепе?
— Как я понимаю, вы сейчас говорите про Джейсона Л.
— Да, — огрызнулся доктор Ренолт.
Мейсон повернулся к Вэндлингу.
— Господин окружной прокурор, я предлагаю объявить перерыв по обоюдному согласию, чтобы доктора Ренолта взяли под стражу и был выписан ордер на арест Джейсона Л. Бекемейера.