Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я должен все раскладывать по полочкам? Вы должны были внести на счет какие-то суммы, поступление которых ожидалось в понедельник, потом предполагалось, что вы снимете все деньги со счета в банке «Парадайс» наличными и приедете вечером в офис, чтобы ждать телефонного звонка. Вам должны были сообщить, куда везти деньги в Сан-Бернардино. В том случае, если не позвонят до определенного часа, вам все равно следовало ехать сюда, в Сан-Бернардино, зарегистрироваться в отеле «Энтлерс» как Мейбел Дейвенпорт и ждать следующих указаний.

— Не понимаю, как вы все это узнали, — заявила Мейбел Нордж.

— Но это факты, — констатировал Мейсон. — Зачем их отрицать?

— Это не факты. Все было не совсем так.

— Но я изложил все достаточно близко к тому, что имело место, — настаивал Мейсон. — Так что я знаю, что говорить окружному прокурору во Фресно, и догадываюсь, как все это представят газеты. Конечно, они решат, что вы были любовницей Эда Дейвенпорта, он хотел получить большую сумму наличными и уехать вместе с вами.

— Это абсурд! Это полная чушь! Это клевета, мистер Мейсон! Да я бы никогда… У него сделка была на мази на одну шахту. Ему для этого и требовалась большая сумма наличными. И вообще я не обязана с вами разговаривать.

— Не обязаны, — согласился Мейсон. — Но что вы теперь собираетесь делать? Вы оказались в очень щекотливом положении. Если вы возьмете хоть сколько-то из тех денег и потратите на себя, то будете виновны в растрате. Если вы вернетесь в Парадайс, вас начнут допрашивать: куда вы уезжали, что делали и почему.

Вам раньше или позже придется рассказать свою версию событий. Если вас найдут здесь, зарегистрировавшуюся как Мейбел Дейвенпорт и с деньгами Эда Дейвенпорта, то выглядеть это будет так, будто вы пытались присвоить деньги Дейвенпорта, а это уголовное преступление.

— Я не присваивала никакие деньги! И я точно знаю, что я делаю, — заявила Мейбел Нордж. — Окружной прокурор из Оровилла заверил меня, что ничего противозаконного в моих действиях нет.

И я собираюсь ему позвонить прямо сейчас и скажу ему, что ко мне пристают, а я не хочу, чтобы меня беспокоили.

— На этот раз я не блефую, Делла, — Мейсон повернулся к Делле Стрит. — Я сам позвоню Вэндлингу.

Мейсон и Делла Стрит встали из-за стола. Мейсон подошел к кассе, разменял деньги, зашел в телефонную кабину и позвонил Вэндлингу во Фресно.

— Добрый вечер, — поздоровался Мейсон, когда Вэндлинг снял трубку. — Это Мейсон.