Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Поужинаем вместе с ней, — улыбнулся Мейсон.
— Мне остаться на дежурстве? — спросил сотрудник Дрейка.
— Думаю, да. Пошли, Делла, присоединимся к Мейбел.
— Она во второй кабинке справа, сидит одна, — сообщил детектив.
— Спасибо. Мы составим ей компанию.
Мейсон придержал дверь для Деллы Стрит. Они зашли в ресторан и повернули направо. Мейсон внезапно остановился и воскликнул:
— Ой, Делла, смотри: здесь одна наша знакомая.
Мейбел Нордж в эту минуту изучала меню. Она с любопытством подняла глаза, и в них мгновенно отразилась паника.
— Добрый вечер, — холодно произнесла она.
Мейсон подошел к ней и протянул руку.
— Добрый вечер, мисс Нордж! Как настроение? Я слышал, что вы здесь.
— Вы слышали, что я здесь? — удивилась она и немного поколебалась перед тем, как протянуть руку.
— Конечно. Вы же оповестили правоохранительные органы округа Бьют, не так ли?
Она покраснела.
— Предполагалось, что они никому не будут сообщать об этом.
Мейсон очень естественно и непринужденно уселся напротив Мейбел Нордж, Делла Стрит устроилась рядом с ним.
— Я очень рад, что нашел вас здесь, где мы можем поговорить и…
— У меня нет желания разговаривать с вами.
— Тогда, наверное, следует сообщить обо всем в газеты, Делла, — сказал Мейсон, поворачиваясь к Делле Стрит.
— В газеты? — эхом повторила Мейбел Нордж.
— Ну, конечно, — кивнул Мейсон. — Вы не в курсе того, что происходит в вашей части страны? Вас очень усердно разыскивают.
Она прикусила губу и внезапно заявила:
— Мистер Мейсон, мне нечего с вами обсуждать.
— Я-то вас беспокоить не буду, — ответил Мейсон и повернулся к Делле Стрит. — Делла, звони журналистам. Выясни, кто здесь представляет «Ассошиэйтед Пресс», а кто «Юнайтед Пресс». Дадим работу телеграфным агентствам, их как раз может заинтересовать этот аспект дела…
— Мистер Мейсон, я же сказала вам: я не хочу, чтобы меня беспокоили.
— Если речь идет об убийстве, то далеко не все происходит так, как человеку хочется, — заметил Мейсон.
— Но я не имею отношения ни к какому делу об убийстве.
— Возможно, вы так думаете, но факты говорят совсем о другом, — ответил Мейсон."
"— Нет никаких фактов, говорящих о другом! Я делала все в соответствии с четкими указаниями моего начальника.
— Безусловно. Но четкие указания вашего начальника теперь стали уликами в деле об убийстве.