Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что он попросту пытается прибрать к рукам ее наследство, чтобы соединить с собственными ресурсами и так запутать дела, чтобы она потеряла контроль над своими финансами и в конце концов их лишилась?

— Ну, не так прямо. Так я не выражалась.

— Но вы хотели передать именно эту мысль?

— Да.

— Примерно дней десять тому назад Эд Дейвенпорт объявил, что собирается в свой офис в Парадайсе?

— Да.

— И попросил жену собрать ему чемодан?

— Да.

— О конфетах что-нибудь говорилось?

— Он сказал, что нужно купить еще конфет, потому что он съел почти всю коробку, остались одна или две штуки.

— Известно ли вам лично, что миссис Дейвенпорт упаковала ему в чемодан, как приобрела конфеты и что с ними сделала?

— Нет. Я позднее узнала, что она купила две коробки конфет.

— И одну коробку она положила в чемодан?

— Вероятно, так. Своими собственными глазами я этого не видела.

— Вам было известно, что у миссис Дейвенпорт имеются яды?

— Она опытная садовница и экспериментирует с различными опрыскивателями, которые сама смешивает.

У нее есть свои рецепты для изготовления опрыскивателей для растений.

— У нее были мышьяк и цианистый калий?

— Не знаю.

— Вы когда-нибудь разговаривали с ней о ядах?

— Ну, разговаривала.

— И она вам говорила, что у нее есть мышьяк и цианистый калий?

— Она говорила, что у нее есть вещества для уничтожения вредителей.

— Она говорила вам, что у нее есть мышьяк и цианистый калий?

— Ваша честь! — встрял Мейсон. — Кажется, господин прокурор пытается провести перекрестный допрос своей собственной свидетельницы.

— Эта свидетельница настроена враждебно, — заметил Вэндлинг.

— Протест отклоняется, — объявил судья Сайлер. — Совершенно очевидно, что свидетельница враждебно настроена.

— Так она говорила вам, что у нее есть цианистый калий и мышьяк? — повторил Вэндлинг.

— Да.

— Обсуждала ли она с вами тот факт, что она пыталась спрятать эти яды — закопать их в землю, чтобы правоохранительные органы не могли их найти?

Ответом было долгое молчание.

— Отвечайте на вопрос, — приказал Вэндлинг.

— Да, — сказала Сара Энсел.

— Вы сами видели, как она закапывала несколько пакетов с ядами?

— Она не хотела, чтобы ее допрашивали по этому поводу и…

— Вы видели, как она закапывала эти яды?

— Я видела, как она выкапывала яму. Я не знаю, что она положила в яму.

— Она сказала вам, что спрятала в яме?

— Да.

— Что она сказала по этому поводу?

— Сказала, что закопала яды.

— Теперь вспомним понедельник, двенадцатое число.