Галлея Сандер-Лин — «Право первой ночи для повелителя драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Право первой ночи для повелителя драконов читать онлайн

Обложка книги Право первой ночи для повелителя драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Какая интересная ягода! Я бы с удовольствием попробовала её в сыром виде, – возможно, даже слишком жизнерадостно воскликнула Ксю. – А у нас варенье делают из...

Она принялась перечислять ассортимент погребов подруг и магазинных полок, надеясь, что кулинарная тема увлечёт безутешную вдову.

– Вот как, любопытно... – кажется, заинтересовалась та, и Ксения неожиданно воспряла духом, но потом одёрнула себя.

«Чёрт, неужели я действительно рада, что у меня налаживается контакт с матерью Янара?»

Так, в обсуждениях особенностей национальной кухни, и прошёл их совместный ужин.

Ксю много рассказала о своём мире, найдя во вдовствующей повелительнице благодарную слушательницу. Женщина удивилась наличию специальных кухонных принадлежностей типа микроволновки или мультиварки, но в свою очередь просветила, что бытовые маги, специализирующиеся на кулинарии, также владеют специфическими заклинаниями, позволяющими создавать умопомрачительные шедевры.

Когда вернулся повелитель, травяной настой, подававшийся вместо чая, был уже допит, а Ксюша с будущей свекровью переместились на удобный диванчик.

– О, кажется, вы нашли общий язык... – прокомментировал мужчина увиденное.

– Пожалуй, я наведаюсь к нашей гостье снова, – обернулась к нему мать, поднимаясь с диванчика. – Сиера Ксения рассказала много любопытных вещей...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– С удовольствием отвечу на все интересующие вас вопросы! – с готовностью откликнулась Ксения, тоже поспешно вставая, чтобы проявить уважение.

Вдовствующая повелительница снова оглядела девушку:

– Тогда до встречи, моя дорогая. И... в скором времени я надеюсь увидеть ваш настоящий облик. Мне бы хотелось узнать, как могут выглядеть мои будущие внуки.

Ксю потеряла дар речи от неожиданности. Она переводила взгляд с правителя на его мать и обратно, не зная, как реагировать, чтобы не обидеть драконицу. Сказать, что будущее потомство потенциальной бабуле только снится и Ксюша скорее умрёт бездетной, чем против воли согласится подарить наследника тому, кого не любит (но к кому её, безусловно, безумно тянет из-за проклятой связи)? Промолчать и смутиться? Сменить тему?

– Матушка, ну зачем же так прямо?! – понизив голос, попытался сгладить неловкость дракон.

– Мы с сиерой Ксенией пока лишь в процессе знакомства...

– Пока вы будете «знакомиться», между вами может встрять кто-то третий, – неодобрительно заметила женщина.

Подбор книги