Нинель Мягкова — «Иллюзия дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иллюзия дара читать онлайн

Обложка книги Иллюзия дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я могу молча, безропотно сдаться на милость Мидрауда и надеяться, что меня пристроят к кому-нибудь приличному в качестве, как там жрец выразился, «спутницы».

Нет уж, спасибо.

Вариант, в котором Кестер поднимает бунт против короны — а как он иначе уведёт корабль-другой из королевского флота? — мне тоже не нравился.

А других у нас и не было.

Но рассказать о возможностях, предоставляемых бабочками, я моему лорду обязана.

В конце концов, он не один будет. Матросов в расчёт не берём, но, кроме меня, на остров отправляют девять одарённых.

Хоть и юные, и вряд ли толком обученные, но все же сила. И если я успею их увести в лес до того, как к острову пристанет мидраудский корабль, мы вполне сможем устроить им небольшую партизанскую войну.

Вернувшись в тело, я пошевелилась, разгоняя застоявшуюся кровь, и Кестер тут же открыл глаза. Бедняга, похоже, так и не спал всю ночь.

— Я видела остров во сне. Точнее, мне его показали фейри, — пробормотала я, спешно проверяя защиту от прослушки. Держалась как влитая и не шелохнулась с прошлого вечера.

Молодцы, бабочки. — Кажется, они могут открыть проход.

— Кажется или могут? — шепнул Кестер мне в волосы, приоткрывая один глаз и томно потягиваясь, будто я нашептывала ему любовные глупости.

Пусть соглядатаи гадают, почему у них вдруг слух отказывает и разобрать ничего не могут, одно «бу-бу-бу» невнятное.

— Гарантировать не могу. Они ничего не сказали, знаешь ли, — хихикнула я: дыхание жениха щекотало мне шею. — Но я так поняла, что могут.

— Главное, не бойся.

Мы поплывем сразу за вами. Надеюсь, фейри не солгали.

— Я тоже надеюсь, — тяжело вздохнула я. Полагаться на вездесущих бабочек с прозрачными крылышками было сродни сумасшествию, но что делать, если более надежных союзников в этом мире у нас не было? Всем, кто мог оказать сопротивление или засомневаться в доктрине религии, жрецы надежно промыли мозг. Тот же король, до сих пор не поддавшийся их власти, поневоле вызывал уважение — там тоже явно имел место дар менталиста. Только вот что он поделает один против целой секты, которая, к тому же, держит на поводке всех его родных и близких? То-то и оно, что ничего.

И потом, почем мне знать, что он не поддался? Может, жрецам так удобнее, с марионеткой на троне, и именно поэтому монарха никто не трогает.

Так что будем рассчитывать только на себя. А вот если удастся раскрыть настолько глобальную махинацию, да еще с доказательствами, то у жрецов не останется выбора. Только сдаться и посыпать голову пеплом.