Нинель Мягкова — «Иллюзия дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иллюзия дара читать онлайн

Обложка книги Иллюзия дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В идеальном варианте.

Скорее всего, привыкшие к власти и вседозволенности, они будут сопротивляться до последнего. И в таком случае я смутно себе представляла, что мы им можем противопоставить, кроме всенародного недовольства.

В дверь оглушительно постучали.

— Время вышло, лорд Дуглас! — громогласно объявили оттуда. Ну, еще бы добавили «хватит развлекаться с невестой». Такта вагон просто.

— Уже рассвет? — растерянно пробормотал Кестер, переводя взгляд за окно, где едва наметилась розоватая полоса над горизонтом.

Теперь понятно, почему фейри так спешили: нужно было все показать и объяснить мне, чтобы я передала это менее понятливому и восприимчивому жениху.

Отрывались мы друг от друга с превеликим трудом. Хоть я и надеялась на лучшее и у нас было в запасе секретное оружие в виде полупрозрачных бабочек, все равно было страшно. Слишком много вариантов, которые мы физически не могли предусмотреть.

Меня могли просто убить по дороге, то есть решить вопрос радикально.

Поэтому целовала я Кестера, как в последний раз.

Потому что он и правда мог оказаться последним."

"Облегчением стало то, что меня не выбросили за борт сразу, как только корабль отошёл от порта. Когда я наконец оторвалась от перил, в которые вцепилась мертвой хваткой, и направилась к каюте, встречные матросы кланялись мне чуть ли не в пол, как, впрочем, и остальным жертвам.

То есть будущим Служителям, разумеется.

Каждому из десяти избранных отвели по отдельной каюте. Маленькой и скромно обставленной, но это больше, чем было у тех же матросов, что спали в общей спальне на двадцать человек.

Всего трое жрецов на всю нашу компанию — слишком мало, чтобы удержать тех, кто решит взбунтоваться. Хотя, с чего бы вдруг стаду, ведомому на заклание, взбрыкивать? Им это и в голову не придёт. А вот мне стоит быть настороже. Меня могут вывести из строя просто на всякий случай, чтобы остальным голову не морочила.

Или, опять же, выбросить за борт.

Еще не поздно.

Вопреки моему решению забаррикадироваться в каюте и не выходить оттуда до самого прибытия на остров, посетить ужин все же пришлось.

Лично капитан постучал мне в двери и пригласил на торжественную трапезу в честь Служителей. Дружно воздадим хвалу Богиням и все такое.

Пришлось отодвигать тумбочку и сундук и выходить с невинной улыбкой. Капитан хоть и покосился внутрь каюты, пытаясь определить, что там только что душераздирающе скрипело, но комментировать не стал.

Обеденный зал — или как он там называется у моряков, кают-компания? — был полон.

Подбор книги