Нинель Мягкова — «Иллюзия дара»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иллюзия дара читать онлайн

Обложка книги Иллюзия дара
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Виктория отправлялась на утреннюю пробежку, совершенно не представляла, что ее затянет в другой мир. Теперь она - посланница Богинь, что бы это ни значило. Только вместо почестей - одни обязанности, и каждый пытается сманить Вику на свою сторону.Вот бы еще понять, зачем она жрецам? И почему лорд Медового острова никак не хочет оставить ее в покое?В тексте есть: попаданка, адекватная героиня, бытовое фэнтези.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Морякам, похоже, пришлось ужинать прямо на койках, или они справились раньше нас, потому что мест бы на них не хватило точно.

Однако учитывая местный менталитет, вполне возможно, что ребята из команды будут доедать то, что останется после нашего пиршества, и радоваться, что им перепало с барского стола.

Всем будущим Служителям выдали униформу. Несколько комплектов ряс и обуви, которые предполагалось носить на острове: практически точную копию жреческих одеяний, только светло-бежевого цвета. Как мы будем убирать, готовить и стирать в подобных нарядах, понятия не имею.

По мне, крайне непрактично.

Еще один довод в пользу того, что не для служения Богиням нас отобрали.

Сидевший по правую сторону от капитана брат Каллум смерил меня недовольным взглядом.

Я единственная не переоделась к ужину в однотипную рясу и на общем монохромном фоне бросалась в глаза вышивкой и зеленью ткани. Прикусив губу, присела в книксене, приветствуя присутствующих, и дала себе зарок к завтраку обязательно освоить балахон. Чтобы не привлекать еще больше внимания.

Старший жрец с нами не поплыл — не по статусу ему. Отправил ближайшего помощника, брата Атаха, уже виденного мною в астрале, брата Каллума, к превеликому сожалению знакомого лично, и еще одного жреца, которого я раньше не видела. Но подлости в равной степени ожидала от всех, поэтому молча уселась от них как можно дальше, туда, где оставалась еще пара свободных мест.

Все остальные Служители, наоборот, норовили подсесть как можно ближе к жрецам. Приобщиться к благодати, так сказать.

Посреди стола уже дымилась супница, полная густого темно-рыжего варева с отдельными белёсыми кусками рыбы. Жрецы на правах старших по званию лично наливали всем одинаковые порции, и те передавали живым конвейером по рядам. Почти все были уже обслужены, оставались последние пустые тарелки.

— Приятного аппетита, леди Виктория, — с милой улыбкой радушного хозяина брат Каллум налил мне полный черпак супа, а потом под моим пристальным взглядом повторил процедуру с собственной тарелкой.

Вроде ничего не добавлял ни туда, ни туда, но это ни о чем не говорит. Он мог принять противоядие заранее.

Я выжидала до последнего, глядя на реакцию других Служителей и капитана, сидевшего с нами за одним столом. Видя, что те не кашляют и не задыхаются, я рискнула попробовать уху и не разочаровалась. Все же лавровый лист и перец творят чудеса, а для таких высоких персон, как мы, кок расстарался не на шутку, как и его снабженцы.

Морякам повезло.