Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Расторгнем брак!

- Эдвард, – пыталась подобрать слова, чтобы выпроводить его отсюда.

- Я знаю, что ты думаешь! – с яростью продолжил он. – Что подумает общество? Но мы переедем из столицы. Так придётся. И пускай, не на все плевать, главное мы будем вместе!

Его слова поражали меня. Неужели ему было плевать, что подумает общество. Для Эдварда это всегда было на первом месте, как и для любого аристократа.

Посмотрела в голубые глаза. Он меня любил? Но я его больше не люблю. А возможно, и никогда не любила, ведь не испытывала и доли тех чувств, которые испытываю к Дэйрону.

Все случилось так как случилось. Все было правильно. Здесь мое место.

- Бедная моя Николь, – сказал Эдвард. - Мой брат – страшный человек, он принуждал тебя…

- Что? – наконец очухалась я. – Нет, конечно!

- Значит, ты чиста! Я знал, что моя Николь даст отпор этому мерзавцу, – сказал он с яростью. – А значит, и расторгнуть брак будет легко!

- Прекрати так о нем говорит, – резко сказала я. – Он мой муж!

- Это просто ошибка Никки.

- Все кончено, Эдвард, пойми и прими это!

- Ни за что! – закричал он, сжав кулаки, - Никогда не приму, я люблю тебя, Николь. Я сделала ошибку, все ошибаются! Но я так люблю тебя, и я знаю, что ты тоже! Мне ужасно больно, и что мне с этим делать?

На глазах Эдварда появились слезы. Я снова оцепенела. Нет, у меня не проснулись любовные чувства, скорее жалость.

Я ведь его никогда и не любила, четко осознала это. А он меня? Если любил, как я Дэйрона, то ему должно быть очень больно.

Тем не менее, это не отменяло всего того, что уже произошло.

Нужно было подобрать слова, но он не дал мне времени, резко, с неприсущей ему прыткостью, он сделал выпад вперед и обхватил мою талию, прижимая к себе.

Я уперлась руками в его грудь, готовясь обозвать Эдварда самыми мерзкими словами. Но не успела и пикнуть, как холл пронзил голос:

- Чудесная картина, – сказал Дэйрон.

Я оттолкнула Эдварда, но какая уже была разница.

- Дэй…

- Не надо, – спокойно сказал он, опершись плечом о стенку и сомкнув руки на груди.

В этот момент он напомнил мне того мужчину, с которыми встретилась на свадьбе: холодный голос, язвительный тон и этот взгляд…

- Дэйрон, – поприветствовал его Эдвард.

- Эдвард, – ответил ему мой муж с каким-то отвращением. – Зачем пожаловал?

- Я пришел забрать свою невесту, – уверенно сказал он.

Лицо Дэйрона окрасила ехидная улыбка.

- То есть, мою жену? – спросил он."

"Я четко ощущала превосходство Дэйрона над Эдвардом, оно было неосязаемо.