Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
- После всего, что этот тиран творил со мной и моими сёстрами, – цежу сквозь зубы, – язык не поворачивается назвать его отцом.
Альфред небрежно пожимает плечами:
- Не мне тебя судить.
Не могу сдержать горького смешка:
- Естественно. Вы же с ним одного поля ягоды. Только он действует напролом, используя родную кровь как расходный материал для обогащения, а ты предпочитаешь втираться в доверие к богатым девушкам.
С его лица тут же исчезает самодовольная ухмылка. Челюсти сжимаются, желваки проявляются под кожей.
Что, подлец, не ожидал, что мне известна твоя грязная история?
- Заслужили, - цедит хмуро. - Я от этих капризных куриц сполна натерпелся, - корчит скучную рожу и проводит ребром ладони чуть выше кадыка. - А вот ты – другое дело, моя хорошая. С тобой будет всё иначе.
Холодею от этих слов.
В горле пересыхает, а сердце пропускает крайне болезненный удар.
- О чём ты говоришь? – шепчу непослушными губами. - Что значит ""со мной""?
Глава 61
Смазливое до тошноты лицо Альфреда не выражает ни одной эмоции.
Стискиваю кулаки до боли, впиваясь ногтями в ладони и прикусывая губу изнутри, чтобы не сорваться в истерику. Сейчас мне нужна вся собранность и сила духа, чтобы выбраться из лап этих мерзавцев.
Смейся, ублюдок, сколько влезет. А я, может, сумею усыпить твою бдительность и выскочить из кареты до встречи с Вольфом Дезмондом.
Отсмеявшись, Альфред картинно утирает выступившие слёзы. Голубые глаза светятся жутковатым блеском, будто заглядывая в мои мысли:
- Судя по твоей недовольной мордашке, ты всё же нашла общий язык с лордом Вэйном? - он театрально вздыхает. - Ничего, полученные привилегии сгладят тот факт, что мне достался второсортный товар.
- Я недовольная, потому что меня корёжит от твоего голоса, подлец, - цежу сквозь зубы, стараясь, чтобы мой, родимый, не сорвался. - И да, я с наслаждением буду смотреть, как Эридан найдёт тебя и выбьет всю дурь.
Улыбка сползает с холёного лица, как подтаявшая восковая маска. Глаза темнеют от ярости - мой словесный укол попал в цель.
- Эридану, - шипит он, наклоняясь ко мне и обдавая леденящим запахом мяты, - ещё очень, очень долго будет не до тебя.
По позвоночнику пробегает предательский холодок. Изо всех сил пытаюсь сохранить невозмутимость, но дрожащие пальцы выдают мой страх.