Полина Никитина — «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья читать онлайн

Обложка книги Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вот угораздило! Попала в другой мир, прямиком на смотрины невест!Но почему меня называют мусором и уродиной?Лорд Эридан Вэйн - главный холостяк королевства смотрит на меня с отвращением, отец в ярости, а сестрица довольно потирает руки и метит на моё место.Выход один - бежать туда, где семейство меня не найдёт, и начать новую жизнь!Теперь я присматриваю за поместьем, выставленным на торги. Здесь тихо, уютно и малолюдно. Но всё меняется, когда приезжает новый хозяин - тот самый Эридан Вэйн, что жестоко меня унизил.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Слишком правильный, слишком неживой. Раньше мне было плевать на то, как он выглядит. Сейчас же взгляд безуспешно ищет лианы с розовыми цветами, а острый слух пытается уловить звонкий лай Жерара.

Хватит!

Я попусту теряю время.

Я должен не сравнивать два поместья, а выяснить, кто надоумил короля назначить мэром этого Дезмонда.

При мысли о Вольфе пальцы непроизвольно впиваются в подоконник. Прочная древесина идёт трещинами под напором силы, которую всё труднее сдерживать. Чёрт!

Меня так корёжит от одной мысли, что кто-то может причинить ей вред! Как бы я себя не убеждал в обратном, но я боюсь за Анну.

“Это просто магия,” – убеждаю себя, не без труда разжимая побелевшие костяшки. – “Всего лишь магия и ничего больше.”

Анна дерзкая, недоступная, не похожая на местных девиц, готовых прыгнуть в постель по первому щелчку пальцев.

Это все инстинкты, говорю себе.

Стоит ей стать моей, и азарт схлынет, а я остыну. Освобожусь от навязчивых мыслей...

Стук в дверь прерывает размышления.

Морщусь от незваного вторжения:

– Войдите.

В комнату проскальзывает невзрачная служанка. Что-то неуловимо знакомое в чертах... Проклятье, теперь она будет мерещиться мне в каждом встречном лице?

– Вы с дороги, милорд. Наверное, мучает жажда. Я принесла крепкий сладкий чай, чтобы восстановить силы после перелёта, – прислуга ставит поднос на столик.

– Были посетители в моё отсутствие?

– Её Высочество утверждала, что здесь остались её вещи – она опускает глаза.

– Но её не пустили, следуя вашему приказу. Она очень рассердилась.

Киваю, отпуская служанку с глаз долой.

Делаю большой глоток – приторно сладко. Аж зубы сводит.

Не то.

У Анны чай получался гораздо лучше.

Отставляю чашку, направляюсь к двери. До дворца рукой подать...

Как внезапно комната начинает кружиться. Успеваю сделать всего лишь два шага, прежде чем всё погружается во тьму.

Глава 60

Анна Вэйн

И на что я надеялась? Знала же, что это рисковая затея. Ладно, отругаю себя позже, когда кошмар закончится.

Точнее, если...

Внутри всё сводит от страха, будто холодная рука сжимает рёбра. Сухо усмехаюсь, глядя снизу вверх на торжествующего Альфреда:

- Неужто я такая опасная персона, раз ты приказал всем в Милфорде сдать меня при первой же возможности?

- Щебечи, птичка, - хмыкает довольный рыжий гад и небрежным жестом бросает Заку серебряную монету. - Это всё, на что ты сейчас способна.

И ведь прав, мерзавец.