Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дайте мне несколько минут, и я переоденусь в более подходящий для гувернантки наряд.

— Конечно, мисс. Может быть вам помочь с нарядом? — спросила она, но я лишь покачала головой.

— Тогда я буду ждать вас в коридоре и провожу вместе с детьми вниз, — произнесла женщина.

Рассеянно кивнув, пошла переодеваться.

Сама не знаю почему, но из всех нарядов выбрала самый простой и, как мне казалось, незаметный. Даже стало любопытно, как быстро меня узнают гости из высшего общества.

— Может, так оно и лучше, — проговорила, стоя перед зеркалом, из которого на меня смотрела скромно одетая девушка, одежда которой соответствовала ее статусу в богатом доме.

Не стыдно быть бедной. Мое имя осталось при мне. А работа еще никого не делала жалким. Так чего мне тогда стыдиться?

Решительно вздернув подбородок, вышла к Марии, и мы вместе направились к детям, чтобы спуститься к ужину, как велел хозяин дома.

* * *Дети были отчего-то молчаливы. Каролин, в изящном шелковом платье и Адам, в костюме и белоснежной рубашке, выглядели соответственно статусу своего отца.

Я же шла рядом, придерживая шаг и не забегая вперед. Шла и пыталась успокоить сердце, которому были непонятны мои просьбы не стучать, как сумасшедшее в ожидании встречи. В ожидании момента, когда меня представят, увидят и узнают.

Но порог обеденного зала переступила, сохраняя величественное спокойствие, свойственное степенной даме.

В зале было много людей. Помимо хозяина дома и его друга, здесь находились те, с кем я была прекрасно знакома.

— А вот и дети, — проговорил лорд Хейвуд, первым заметивший нас. Сегодня он улыбался и был нарядно одет. Длинные волосы хозяин замка перетянул черной лентой. В руке мужчина держал бокал игристого вина.

— Дети, поздоровайтесь с гостями, — произнес Нортон и гости слаженно повернулись, опустив взгляды на Каролин и Адама.

Девочка сделала реверанс, мальчик поклонился, и взрослые ответили на приветствие.

— О, они милы, — прощебетала одна из дам.

— Добрый вечер, господа, — сказала Каролин и вышла вперед.

— Нортон, твоя дочь прелестна, — сказал знакомый голос, а я опустила глаза, нервно сжав руки в кулаки.

Не стоило мне волноваться, но это оказалось выше моих сил.

— А эта юная леди, гувернантка моих детей, — представил меня обществу хозяин дома. — Мисс Вивиан Эванс, — добавил он и на миг в зале повисла тишина настолько яркая, что было слышно, как отсчитывают бег времени часы на каминной полке.

— Что-то не так? — вышел вперед Дрейк.

Подбор книги