Анна Александровна Завгородняя — «Леди-Гувернантка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди-Гувернантка читать онлайн

Обложка книги Леди-Гувернантка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне же стало любопытно, где именно мужчина взял книгу и был ли у маленькой леди Хейвуд доступ к этой секции. Если да, то немудрено, что ее начали подозревать. И все же, Каро всего лишь ребенок. Да, умный не по годам, но ребенок, и несмотря на ее характер, что-то не сходилось в версии Дрейка.

— Могу ли я попросить вас отдать мне первые два танца? — попросил Дрейк и заглянул мне пристально в глаза.

«Ох!» — только и подумала про себя. Отчего-то было неприятно сейчас отказать мужчине. Но я не собиралась лгать ему и ответила честно, как привыкла.

— Два первых танца уже ангажировал лорд Хейвуд.

Взгляд некроманта потемнел. Кажется, ему не понравилось, что друг обошел его в этой просьбе. Я же прогнала прочь неловкость, убеждая себя в том, что не могла прежде знать, что Дарен тоже решит пригласить меня. Хотя кому я лгу? Пригласил бы обязательно, если бы, поддавшись моменту счастья, я не дала положительный ответ хозяину дома."

"— Любопытно, когда он успел меня опередить? — усмехнулся мужчина, но в расспросы углубляться не стал, к моему сущему облегчению.

— Тогда следующие два? — произнес он и я с радостью согласилась.

— Уверен, вы не останетесь без поклонников, — добавил некромант, а у меня щеки обожгло огнем от его комплимента. И пусть я не была уверена в том, что остальные гости лорда Хейвуда также благосклонно отнесутся к появлению на празднике какой-то гувернантки, все равно было приятно, что двое таких мужчин, как Дарен и лорд Хейвуд обратили на меня внимание. А что-то подсказывало, что это было продиктовано не жалостью.

Совсем не жалостью.

— И возвращаясь к предыдущей теме нашего разговора, прошу в очередной раз, будьте осторожны и внимательны, — попросил Дрейк. — А если увидите, или просто почувствуете что-то подозрительное, что вам не понравится, тотчас найдите меня, — он улыбнулся. — Надеюсь, не напугал вас?

— Вы опасаетесь инцидента на балу? — предположила в тон.

— Нет. Но все может быть. И мне кажется, я уже почти нашел виновника, мисс Эванс. Но скоро узнаем.

* * *— Ах, мисс Эванс, я отчего-то так нервничаю.

Знаете ли, у нас давно не устраивали балы, — проговорила Каро, вертясь перед зеркалом в своем золотом платье, так похожем на мой наряд.

— Ах, леди Каролин, прошу, присядьте, я поправлю ваши волосы, — ахнула горничная и поманила взволнованную девочку к туалетному столику.

— Мы с вами сегодня будем похожи, — уже сидя перед зеркалом и глядя через него на мое отражение, продолжила девочка. — Но вы удивительно спокойны, мисс.

Подбор книги