Ольга Островская — «Кто ты, моя королева (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда королю Яргарду сообщили, что его супругу отравили, пожалуй, он даже испытал облегчение, ибо терпеть больше не мог эту бессердечную стерву. Каково же было его удивление, когда благоверная выжила. Вот только, стала совершенно другой. Кто же эта женщина? Нэлли стала жертвой роковой ошибки, и очнулась в чужом мире и чужом теле, заняв место королевы, которую собственный муж едва выносит, сын откровенно боится, а подданные тихо ненавидят. Как выжить чужачке во дворце, полном интриг, и не погибнуть от рук тех, кто уже один раз убил королеву? И возможно ли для неё завоевать здесь своё счастье, если путь домой навсегда закрыт?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он скрежетнул зубами, мотнул головой, сжав гневно губы. А потом, смирившись с уже свершившимся, рыкнул.

— Идём, раз так. Тай ждёт.

И впервые с тех пор, как очнулась в этом мире, я покинула надоевшую до чёртиков комнату. Выйдя из спальни, мы оказались в просторной и богато убранной гостиной. Если в спальне преобладали бирюзовые и синие тона, разбавленные бордовым, алым и золотом, то здесь основными были голубой с белым. Красивая лепнина с росписью на стенах, картины в золочёных рамах, огромная люстра с хрустальными подвесками, изящные диванчики и кресла с занимательными сюжетами, отображёнными на обивке, резные столики.

В общем, рассматривать и рассматривать, на что у меня сейчас совершенно нет времени. Надеюсь, скоро я смогу уже выходить из спальни и мне не придётся просить Сэльму помочь с этим, так что, ещё успею налюбоваться. А пока всё своё внимание я сосредоточила на ожидающем нас Тайрэне. Он был одет почти так же, как отец. Лишь перевязь отсутствовала и медальон выглядел иначе. И вместо короны на голове красовался тонкий золотой обруч.
Настоящий принц, красивый, серьёзный, собранный, он сразу же устремил взгляд в нашу сторону, как только мы с королём показались в дверях. И по мере того, как наша колоритная пара к нему приближалась, глаза мальчика становились всё больше и больше.

— Мама, как вам удалось? — потрясённо выдохнул он.

Я лишь неопределённо пожала плечами, не зная стоит ли ему говорить. Вместо меня ответил Яргард.

— Зелье стойкости. Тай, когда я не смогу присутствовать рядом, задача присматривать и помогать при необходимости переходит к тебе.

Я надеюсь на тебя, сын. Глаз не спускай.

— Конечно, отец. — склонил учтиво голову юный мужчина. — Можете на меня положиться.

И Тайрэн шагнул ко мне с другой стороны, тоже предлагая руку. Будь это мои муж и сын, меня бы разорвало от гордости. Впрочем, меня и так распирало. Словами не передать, что чувствуешь, шагая между двумя потрясающими мужчинами, взрослым и его маленькой копией. Сердце громыхало в груди, как ненормальное, дыхание перехватывало и я только и могла, что следить за собой, чтобы не пялиться по сторонам, как… попаданка какая-нибудь.

"

"За дверью королевских покоев в небольшом зале нас ждала группа придворных. В основном мужчин в нарядных, но без вычурности, камзолах. Но были и женщины. О-о-о, вот тут глазам было за что зацепиться. И причёски и наряды и украшения, всё говорило о высоком положении сих дам. Правда, тоже без излишек. Точно, не рококо.

Подбор книги