Валери Боумен — «Пари с герцогом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари с герцогом читать онлайн

Обложка книги Пари с герцогом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Анекдотам об отношениях знатных леди и красавцев конюхов буквально нет числа. Но мог ли Рис Шеффилд, герцог Уортингтон, легкомысленно согласившийся на один вечер изобразить конюха в имении своего друга, предположить, что станет персонажем одной из таких историй?Остроумная и язвительная Джулиана, леди Монтгомери, узнала человека, который два года назад разорвал помолвку с нею. Решение отомстить пришло немедленно – и она с удовольствием принялась превращать жизнь Риса в ад язвительными насмешками и коварными намеками.Герцог принимает бой. Опасная и забавная игра начинается – и ставки в ней растут с каждой минутой…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Разрешите, я приведу себя в порядок и сразу же вернусь? – Рис перекинул через плечо полотенце и, проходя мимо Джулианы, тихо поинтересовался: – Очередная прихоть, чтобы заставить меня отступить?

– Не понимаю, о чем ты. – Она вздернула носик.

– Неужели сегодня ты не собираешься задавать мне жару на каждом шагу?

Она изо всех сил старалась не смотреть на его поблескивающую от пота грудь.

– Я рассчитываю, что ты научишь мою сестру ездить верхом, если ты об этом.

– Надо полагать, ты будешь то и дело меня поправлять, чтобы продемонстрировать, какое я ничтожество?

– Придется, если что-то пойдет не так, – с драматическим вздохом сказала Джулиана и самодовольно усмехнулась.

Рис выгнул бровь и быстро направился к лестнице в дальнем конце конюшни, а она подошла к сестре, которая с интересом смотрела, как кузнец подковывает лошадь. После ухода Риса к нему на помощь пришел другой конюх. Кузнец щипцами взял подкову, которую выковал Рис, и сунул в ведро с водой, чтобы остыла, потом конюх помог приладить ее к лошадиному копыту и прибить гвоздями.

– Но бедняжке не больно, правда же, Джули? – вздрагивая, спросила Мэри.

– Нисколько, дорогая. Она ничего не чувствует.

Мэри выдохнула. Бедная девушка вообще ничего не знала о лошадях, а во время этого загородного приема провела времени в конюшне больше, чем за всю свою жизнь.

– А это что такое? – спросила Мэри, поворачиваясь к стене, на которой висело снаряжение для верховой езды.

– Это сбруя, – ответила Джулиана и принялась перечислять ее составляющие: попоны, потники, подседельники и подпруги, мартингалы, стремена, уздечки и поводья.

– Что такое мартингал? – спросила Мэри, как раз когда к ним сзади подошел Рис.

– Ремень, который проходит от подпруги к голове, – ответил Рис. – Это часть упряжи, которая не дает лошади закидывать голову и смягчает движения поводьев.

Джулиана обернулась на звук его голоса. В белой рубашке, с влажными и гладко зачесанными назад волосами выглядел он сногсшибательно.

Плотно обтягивающие бриджи почти не оставляли простора воображению. Он явно успел помыться – может, просто опрокинул себе на голову ведро воды, и она потекла по мускулистой груди к… Нет! Такие мысли нужно выбросить из головы, а сосредоточиться следует на том, зачем она здесь: ради уроков верховой езды для Мэри. Не так ли?

Разумеется, Джулиана ни за что не обратилась бы к нему, если бы не была абсолютно уверена в его компетентности.

Подбор книги