Валери Боумен — «Пари с герцогом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пари с герцогом читать онлайн

Обложка книги Пари с герцогом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Анекдотам об отношениях знатных леди и красавцев конюхов буквально нет числа. Но мог ли Рис Шеффилд, герцог Уортингтон, легкомысленно согласившийся на один вечер изобразить конюха в имении своего друга, предположить, что станет персонажем одной из таких историй?Остроумная и язвительная Джулиана, леди Монтгомери, узнала человека, который два года назад разорвал помолвку с нею. Решение отомстить пришло немедленно – и она с удовольствием принялась превращать жизнь Риса в ад язвительными насмешками и коварными намеками.Герцог принимает бой. Опасная и забавная игра начинается – и ставки в ней растут с каждой минутой…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я намерен скомпрометировать леди Джулиану, и тогда у Монтлейка не останется другого выхода, кроме как одобрить наш брак. – Он замолчал и взглянул на возлюбленную. – Разумеется, если вы не против, миледи.

– Конечно, нет, ваша светлость, – слегка покраснев, сказала Джулиана, и Рис помог ей забраться в карету.

И экипаж быстро покатил в сторону особняка герцога Уортингтона.

Глава 37

Спустя несколько минут карета Кендалла остановилась перед парадным, и, прежде чем выйти, Рис внимательно посмотрел на друга, но тот сразу поднял ладони и решительно заявил:

– Можешь не предупреждать.

Клянусь: если меня спросят, я буду утверждать, что сегодня ночью я ничего не видел, не слышал и понятия не имею, где вы.

– Спасибо, – сказал Рис, и склонив голову, помог Джулиане выбраться из кареты.

– Кроме того, я не буду ни подтверждать, ни отрицать слухи, что герцог Уортингтон пытался забраться на третий этаж по стене особняка герцога Монтлейка, чтобы признаться в любви леди Джулиане. А слухи неизбежно появятся, – добавил Кендалл.

Рис нахмурился, глядя на друга.

– Почему ты так думаешь?

– Потому что именно я их запущу, конечно, – захохотал Кендалл и, подмигнув, захлопнул дверцу кареты.

Спустя несколько минут Рис, крепко взяв Джулиану за руку, пробрался в собственный дом. Они хихикали как школьники, пока поднимались по темной лестнице в его спальню. Рис хромал все сильнее.

В большой спальне предусмотрительно зажгли свечи – на каминной полке и по обе стороны огромной кровати, застеленной темно-синим покрывалом.

Перед камином, занимавшим целую стену, стояли два кресла и небольшой диванчик, а противоположная стена представляла собой ряд французских, от пола до потолка, окон, задернутых плотными дамастовыми шторами.

Дверь в смежную комнату, служившую гардеробной, чуть скрипнула, приоткрываясь и, подмигнув своему камердинеру, Рис сказал:

– Твоя помощь мне сегодня не понадобится, Гилберт, отдыхай.

Дверь тут же закрылась.

– Может тебе следовало позволить ему осмотреть твою ногу? – встревожилась Джулиана.

– Только не сейчас, это может подождать до завтра. – Рис, хромая, подошел к ней и обнял. – Сегодняшняя ночь только для нас.

Джулиана легонько коснулась его губ и отстранилась.

Он нахмурился.

– Вообще-то вовсе не обязательно…

– Ты шутишь? – не дала ему договорить Джулиана. – Я ждала этого больше года. Кроме того, что-то мне подсказывает, что отец никогда не согласится на наш брак, если мы не предоставим ему что-нибудь… кхм… основательное.

Рис поскреб затылок.