Алиса Лаврова — «Измена. Отбор для предателя (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Отбор для предателя (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Отбор для предателя (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Похоже, она решила сохранить свои знания в тайне, или хотела, чтобы я до всего дошла своими путями, — с досадой говорю я, убирая пустую книгу в сумку.

— Может быть в этой сумке есть еще что-то?

— Никаких книг там больше нет, — говорю я, ощупывая на всякий случай внутреннюю часть. Но вдруг пальцы мои натыкаются на что-то, застрявшее между складок мягкой подкладки.

Видя, что взгляд мой застыл, а рука остановилась, Блэйк нетерпеливо спрашивает:

— Ты что-то нашла?

— Кажется, да…

Выуживаю из сумки маленькое неприметное кольцо из тусклого, явно недорогого металла.

Прии виде его, глаза Блэйка тут же загораются, а лицо озаряет лучезарная улыбка.

— А вот это уже, возможно, интересно.

Я подношу кольцо близко к глазам и смотрю на тончайшие узоры, выгравированные на матовой темной поверхности кольца. Ничего подобного я никогда в жизни не видела. В этом кольце есть что-то странное, держа его в руках, я ощущаю, словно держу вещь не из этого мира, словно сам материал из которого оно сделано, принадлежит совсем другому месту, не похожему на это… Черные узоры словно впитывают весь свет без остатка, а матовый темный металл холодит руку, как будто это кусок льда.

— Ты знаешь что это такое? — спрашиваю я Блэйка.

— Поняти не имею, — осторожно беря кольцо из моих пальцев. — Холодное, словно лед. Я такого никогда не видел.

— И для чего оно?

— Надень, и увидим, — говорит он.

— Ты уверен, что мне стоит это делать?

— Ты хочешь, чтобы я попробовал? Боюсь, если я это сделаю, оно, чего доброго, может меня и убить.

Кто знает, на что оно способно. Но скажу тебе одно, я чувствую в ней мощную силу. Ничего подобного мне раньше видеть не доводилось.

— Хорошо, — говорю я. Быстро забираю кольцо и не раздумывая, надеваю на указательный палец левой руки.

Все мое тело тут же покрывают словно бы едва заметно покалывающие мурашки. Ощущение не то, чтобы неприятное, но крайне странное. Больше ничего, кроме этого я не чувствую.

Глаза Блэйка расширяются и он делает шаг назад.

— Чтоб меня…

— Что? — спрашиваю я.

Я слышу скрип двери и поворачиваюсь назад, чтобы увидеть входящую Клем.

— Можно войти? Я не могу больше ждать… — говорит она, хотя уже и так вошла. Но едва увидя меня она останавливается и недоверчиво смотрит.

— Блэйк, куда ты дел Элис? И что это за девчонка?

— Это просто восхитительно! — восторженно говорит Блэйк.

— Да что такое? — раздраженно говорю я, не понимая, что происходит.