Лиза Клейпас — «Дьявол весной (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дьявол весной (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Дьявол весной (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эксцентричная желтофиоль… Большинство дебютанток мечтает найти мужа. Но у леди Пандоры Рэвенел другие планы. Амбициозная молодая красавица предпочитает сидеть дома и придумывать новые настольные игры вместо того, чтобы принимать участие в лондонском сезоне. Но однажды на роскошном светском балу её застают в скандальной ситуации с необычайно привлекательным незнакомцем. Циничный повеса… Годами с лёгкостью избегая брачных ловушек, Габриэль, лорд Сент-Винсент, наконец, был пойман мятежной девушкой, которая меньше всего ему подходит. На самом деле, она совсем не хочет связывать с ним судьбу. Но Габриэль находит непосредственную Пандору неотразимой. И он сделает всё, что в его силах, чтобы обладать ею, даже если их брак по принуждению окажется сделкой с дьяволом. Рискованный сговор… Поддавшись умелому и чувственному убеждению Габриэля, Пандора соглашается стать его невестой. Но очень скоро она открывает, что её предпринимательские начинания случайно втянули её в опасный заговор – и только муж может её уберечь. Когда Габриэль защищает девушку от неизвестных противников, она понимает, что их сделка может оказаться союзом, заключенным на небесах…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Лорд Сент-Винсент носит личный нимб.

Мужчина обладал слишком многими благами: внешностью, богатством, интеллектом, родословной и крепим мужским здоровьем.

Факт №14. Некоторые люди являются живым доказательством несправедливости во вселенной.

– Добро пожаловать в Херон-Пойнт, – сказал лорд Сент-Винсент, он оглядел всех прибывших. – Мои извинения, мы ходили на побережье, чтобы испробовать новую конструкцию воздушного змея моего младшего брата, это заняло больше времени, чем мы ожидали. Я собирался вернуться вовремя к вашему приезду.

– Всё в порядке, – с готовностью заверила его Кэтлин.

– Важный вопрос заключается в том, – сказал Девон, – как летал воздушный змей?"

"Рыжеволосый мальчик подошёл к дверям кареты. Он печально поднял охапку тонких стержней, скреплённых обрывками красной ткани и бечёвкой, чтобы Девон смог их разглядеть.

– Развалился во время полёта, сэр. Нужно внести изменения в конструкцию.

– Это мой брат лорд Майкл, – сказал Сент-Винсент. – Мы зовём его вторым именем - Айво.

Айво был симпатичным мальчуганом лет десяти или одиннадцати, с тёмно-рыжеватыми волосами, небесно-голубыми глазами и очаровательной улыбкой. Он неуклюже поклонился, так бывает, когда ребёнок резко вырастает и пытается приспособиться с новой длине рук и ног.

– А как же я? – требовательным тоном спросил босоногий мальчик, стоящий по другую сторону от лорда Сент-Винсента. Он был крепким, темноволосым, розовощёким ребёнком, не старше четырёх лет. Как и на Айво, на нём был надет купальный костюм, к поясу которого крепилась пара коротких штанишек.

Когда он поглядел на нетерпеливого мальчика, губы лорда Сент-Винсента дёрнулись,

– Ты - мой племянник, – серьёзно сказал он.

– Я знаю! – раздражённо воскликнул ребёнок. – Ты должен это им рассказать.

С совершенно непроницаемым лицом лорд Сент-Винсент обратился к Рэвенелам.

– Позвольте мне представить вам моего племянника Джастина, лорда Клэра.

Из кареты послышался хор приветствий. Дверь открылась с другой стороны, и Рэвенелы начали выходить из экипажа, им помогала пара лакеев.

Пандора слегка подпрыгнула на сидении, встретившись с непроницаемым взглядом лорда Сент-Винсента, его ясные глаза пронизывали, словно свет звёзд.

Он безмолвно протянул ей руку.

Затаив дыхание, Пандора рассеянно пошарила в поисках перчаток, но они, казалось, исчезли вместе с её саквояжем. Лакей помогал Кэтлин и Кассандре, которые вылезали из кареты с другой стороны.

Подбор книги