Лиза Клейпас — «Дьявол весной (ЛП)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дьявол весной (ЛП) читать онлайн

Обложка книги Дьявол весной (ЛП)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эксцентричная желтофиоль… Большинство дебютанток мечтает найти мужа. Но у леди Пандоры Рэвенел другие планы. Амбициозная молодая красавица предпочитает сидеть дома и придумывать новые настольные игры вместо того, чтобы принимать участие в лондонском сезоне. Но однажды на роскошном светском балу её застают в скандальной ситуации с необычайно привлекательным незнакомцем. Циничный повеса… Годами с лёгкостью избегая брачных ловушек, Габриэль, лорд Сент-Винсент, наконец, был пойман мятежной девушкой, которая меньше всего ему подходит. На самом деле, она совсем не хочет связывать с ним судьбу. Но Габриэль находит непосредственную Пандору неотразимой. И он сделает всё, что в его силах, чтобы обладать ею, даже если их брак по принуждению окажется сделкой с дьяволом. Рискованный сговор… Поддавшись умелому и чувственному убеждению Габриэля, Пандора соглашается стать его невестой. Но очень скоро она открывает, что её предпринимательские начинания случайно втянули её в опасный заговор – и только муж может её уберечь. Когда Габриэль защищает девушку от неизвестных противников, она понимает, что их сделка может оказаться союзом, заключенным на небесах…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Помощь в срыве покушений на принца Уэльского - не недолгая прогулка!

– Милорд, – проговорил Рэнсом, – если дело с заговором зайдёт так далеко, как я боюсь, леди Сент-Винсент не будет в безопасности, пока этого человека не опознают и не арестуют. Вам придётся охранять её каждую минуту, держать под замком, вдали от взглядов окружающих до бесконечности.

– Я не буду иметь ничего против, – огрызнулся Габриэль.

– Я буду, – мягко сказала Пандора. Она встретила взгляд мужа, читая в нём мучительную ярость, и слегка виновато улыбнулась.

– Ты же знаешь, что я буду против.

– На этот раз ты не поступишь по-своему, – сурово сообщил ей Габриэль. – Чтобы ты не сказала или не сделала, этому не бывать.

– Кто бы мог подумать, что моим первым выходом в свет окажется встреча с принцем Уэльским? – беспечно заметила Пандора, выходя из кареты перед Гилдхоллом.

– И правда, кто бы? – послышался сердитый ответ Габриэля. Он осторожно помог ей спуститься с подножки, в то время как Дракон позаботился о том, чтобы юбки её вечернего платья не задели дверного проёма.

На Пандоре было надето одеяние из мерцающего розового атласа, с щедрой золотой вышивкой на юбках. Кисея с золотистыми блёстками покрывала лиф и помогала скрыть небольшую повязку на ране.

Она посмотрела на Дракона, который выглядел не счастливее её мужа.

Несмотря на хмурое выражение лица лакея, он прекрасно смотрелся в вечернем костюме, который был куплен и подогнан с молниеносной скоростью у Уинтерборна. По общему согласию, Дракон сопровождал Пандору и Габриэля на приём в Гилдхолл, одетый, как и остальные присутствующие, чтобы меньше привлекать внимание окружающих.

– Не о чем беспокоиться, – заявила Пандора с уверенностью, которую на деле совсем не ощущала. – Мы прошествуем в Гилдхолл, я укажу на человека со склада, если он здесь, а затем вернёмся домой.

– Это сумасшествие, – пробормотал Габриэль.

Дракон хранил молчание, но его выражение лица говорило о том же.

– Как заметил мистер Рэнсом, – сказала Пандора Габриэлю, – я буду в большей безопасности, когда этого пособника поймают.

И детектив согласился оставить тебя с ним наедине на пять минут, хотя бог знает, зачем тебе понадобилось говорить с таким жутким человеком.

– Мы не будем разговаривать, – отрезал Габриэль."

"Они пересекли вымощенный белым камнем двор и подошли к массивному сводчатому входу Гилдхолла, великолепному каменному павильону для мероприятий, построенному в пятнадцатом веке.