Хранительница его сокровищ читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Второй мужчина был молод и щёгольски одет в расшитый красно-сине-золотой дублет, такие же штаны и шляпу с перьями, и он был совсем другой масти — золотистый блондин с серыми глазами и бородкой. Господин Фалько радостно поднялся и пошёл обниматься.
— Лиза, Тилечка, а вот и второй мой сын, Дамиано. Я догадываюсь, что Маттео захотел обсудить с кем-нибудь столь интересные новости.
— Добрый день, милые дамы, — в отличие от Маттео, Дамиано был любезен, и ощущения опасности от него не исходило. — Да, Маттео убедил меня бросить важный процесс и прибыть, и я вижу, что он был прав.
Сестра? Ещё два брата? Куда столько? — ошарашенно думала Тилечка.
Тем временем, мужчины разговаривали.
— Маттео, признавайся, Софию ты тоже сдёрнул с места? — улыбался господин Фалько.
— Да, она сказала, что ей откроют портал.
София? Та самая королева Ниаллы?
— Тилечка, детка, всё хорошо. Тебя никто не обидит, — подмигнул ей господин Фалько.
Наверное, лицо у неё сейчас как у того праведника Эмилия, когда ему явился одетый в Солнце дух. Такое же ошарашенное.
— Зачем обижать такую милую девицу? — Дамиано улыбнулся совсем как его отец.
Дверь в очередной раз открылась, хлопнула об стену, пропустила внутрь изящную молодую женщину, одетую очень богато. Всё её серебряное платье было расшито жемчужинами и драгоценными камнями, а гладко зачёсанные чёрные волосы убраны под такой же драгоценный придворный чепец. Она двигалась порывисто и смотрела только на господина Фалько.
— Отец, я так рада видеть тебя!
— София, детка, а я-то как рад! — господин Фалько обнял её и поцеловал в лоб. — Тебя надолго отпустили?
— Нет, я должна вскоре вернуться, у меня час.
— Тогда познакомься с госпожой Элизабеттой, завтра утром у нас с ней свадебный обряд. Госпожа Аттилия — наша с ней дочь.
Её величество недоверчиво посмотрела на них с госпожой Элизабеттой.
— Рада знакомству, госпожа София, — улыбнулась госпожа Элизабетта. — Замечательно, что вы нашли возможность навестить нас.
— Да, благодарю вас, госпожа Элизабетта, — её величество приняла предложенные правила.
— Дети, располагайтесь и слушайте, — господин Фалько встал и показал сыновьям и дочери на свободные стулья."
"Маттео присел на краешек, Дамиано усадил сестру, потом опустился на стул сам.
— Слушаем, — кивнул он отцу.
— Завтра на рассвете Элизабетта и Аттилия станут частью нашей семьи.