Хранительница его сокровищ читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Зато само сокровище оказалось, что надо! Великий Скипетр, кто бы мог подумать, и она тоже за ним ездила!
В общем, они пошли в покои мальчишек, и попросили принести туда вина и закусок, и Антонио собирался достать гитару — музыки не было с самого возвращения в Фаро! И они уже было сели, и даже начали петь — когда появился слуга, один из тех, которые обитали во дворце, но все время прятались и что-то делали, только если их удавалось поймать. И сказал, что госпожу Аттилию просят прийти в малый зал.
Малый зал — это где они слушали про сокровище.
Уже возле двери стал слышен громкий незнакомый голос, доносящийся изнутри.
— Я понимаю, ты хотел жениться, но почему на никому не известной особе? Ты же, вроде, присмотрел себе здесь юную красавицу, и мы уже поджидали вас на праздник, и у неё, я думаю, было недурное приданое, а у этой что? Только ребёнок? Кстати, зачем тебе ещё одна девчонка? Тут, между прочим, Марколина снова в тягости, к лету родит, и совсем не исключено, что будет тебе девчонка!
Кто это там осмелился сказать такое господину Фалько? Тилечка уже хотела открыть двери и войти, но подошла госпожа Элизабетта.
— Что там, Тилечка?
— Да какой-то… не знаю кто говорит, что господин Фалько неправ, давая нам с вами своё имя.
Когда господин Фалько сказал, что не просто забрал её из Ордена, а ещё и собирается удочерить, Тилечка сначала не поверила. Потому что господин Фалько — понятно кто, и кто она — понятно тоже.
И вот теперь какой-то человек пришёл и говорит про них гадости!
— А ты как хотела? Ему ещё не раз это скажут, да и нам тоже, я думаю. И между собой будут обсуждать. Правда, я надеялась, что не все осмелятся. Мне даже интересно, кто там такой выискался.
— Давайте посмотрим, — Тилечка взялась за ручку двери и открыла её.
Госпожа Элизабетта обхватила её за плечи, и они вошли."
"За столом возле господина Фалько сидел мужчина лет тридцати, высокий красавец с мощным торсом, тёмными глазами и волнистыми волосами. Увидел их, поднялся вместе с господином Фалько. Одет он был как для путешествия — простой чёрный дублет и штаны, высокие сапоги. Завязки сорочки распущены, шея открыта.