""Они нашли доказательство того, что Меллис был в доме и сменил костюм на одежду, в которой его и нашли.""Was he killed at the house?""- Меллиса убили в доме?""On the Blackwell yacht.- На яхте Блэкуэллов.His body was dumped overboard.Труп бросили за борт.Whoever did it figured the current would carry the body to China.""Тот, кто сделал это, решил, что тело унесет течением.""How did-?""- Но как...Nick Pappas raised a beefy hand.Ник Паппас поднял мускулистую ручищу:""My turn.- Моя очередь.Mellis was your patient.
He must have talked to you about his wife.""Меллис был твоим пациентом, должно быть, откровенничал насчет своей семейной жизни. Как насчет его жены?""What does she have to do with this?""- А что она имеет общего со всем этим?""Everything.- Все.She's my first, second and third choice.""Эта дамочка значится у меня в списке подозреваемых под номерами первым, вторым и третьим сразу.""You're crazy.""- Ты спятил!""Hey, I thought shrinks never used words like crazy.""- Эй, а я думал, чистильщики мозгов таких слов не употребляют!""Nick, what makes you think Alexandra Mellis killed her husband?""- Ник, но почему ты считаешь, что Александра Меллис убила мужа?""She was there, and she had a motive.
- Была там в ночь убийства, и, кроме того, только у нее есть повод для преступления.She arrived at the island late that night with some cockamamy excuse about being delayed because she was waitin' at the wrong airport to meet her sister.""Приехала в Дарк-Харбор очень поздно, с какой-то отговоркой, что задержалась будто из-за того, что перепутала аэропорт, где должна была встретить сестру.
""What does her sister say?""- А что говорит сестра?""Give me a break.- Слушай, прекрати донимать меня расспросами!"
"What the hell would you expect her to say?Какого дьявола, по-твоему, она должна говорить?!They're twins.Они близнецы, пойми!We know George Mellis was at the house that night, but his wife swears she never saw him.Мы знаем, что Джордж Меллис был в ту ночь в Дарк-Харборе, а жена клянется, что не видела его.
It's a big house, Peter, but it's not that big.Дом, конечно, большой, но не настолько же!Next, Mrs. M gave all the servants the weekend of.Далее, миссис Меллис отпустила на уик-энд всех слуг.When I asked her why, she said it was George's idea.Когда я спросил почему, она объяснила, что это была идея Джорджа.George's lips, of course, are sealed.""Ну а Джордж, конечно, уже ничего не скажет.Peter sat there, deep in thought.