The moment Kate left, Eve mixed herself a stiff Scotch and water and sank down onto the couch to relive the incredible scene that had just occurred.Когда за старой женщиной закрылась дверь, Ив поспешно налила в стакан виски с водой и почти рухнула на диван, вновь и вновь прокручивая в памяти только что происшедшую сцену.She could have shouted aloud with joy.Она была готова вопить от радости.She and Alexandra were now the sole heirs to the Blackwell fortune.Теперь все наследство принадлежит Алекс и ей!It would be easy enough to get rid of Alexandra.
It was George Mellis Eve was concerned about.Избавиться от сестры трудности не представит, но что делать с Меллисом?He had suddenly become a hindrance.Он неожиданно стал главным препятствием на пути к богатству и счастью.""There's been a change of plans,"" Eve told George. ""Kate has put me back in her will.""- Обстоятельства изменились, - сообщила Ив Джорджу. - Кейт включила меня в завещание.George paused in the middle of lighting a cigarette.Джордж, уже поднесший спичку к сигарете, внезапно замер:""Really?- В самом деле?Congratulations.
""Поздравляю.""If anything happened to Alexandra now, it would look suspicious.- Если сейчас что-нибудь случится с Алекс, это вызовет подозрения.So we'll take care of her later when-""Устроим все позже, когда...""I'm afraid later doesn't suit me.""- Боюсь, это мне не подходит.""What do you mean?""- Что ты имеешь в виду?""I'm not stupid, darling.- Я не так глуп, дорогая.If anything happens to Alexandra, I'll inherit her stock.
В случае смерти Александры - я ее единственный наследник."
"You want me out of the picture, don't you?""Хочешь избавиться от меня? Убрать с дороги?Eve shrugged. ""Let's say you're an unnecessary complication. I'm willing to make a deal with you.- Скажем, твое существование несколько усложняет дело, - пожала плечами Ив, - но я готова заключить сделку.Get a divorce, and as soon as I come into the money, I'll give you-""Подай на развод, а как только я заполучу деньги, отдам тебе...He laughed.
""You're funny. It's no good, baby.- Шутишь, дорогая? - засмеялся Джордж. - Не выйдет, бэби.Nothing has changed.Все остается, как договорились.Alex and I have a date in Dark Harbor Friday night.Мы с Алекс встречаемся в пятницу в Дарк-Харборе.I intend to keep it.""Можешь не сомневаться, я обязательно там буду. * * *Alexandra was overjoyed when she heard the news about Eve and her grandmother.Александра была вне себя от радости, узнав, что Ив помирилась с бабушкой.