Сидни Шелдон — «Интриганка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Интриганка читать онлайн

Обложка книги Интриганка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сидни Шелдон
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

When the staff learned the young woman who was fired was being replaced by the granddaughter of the agency's biggest client, there was general indignation.Когда служащие узнали, что хорошего работника уволили в угоду выгодному клиенту, негодованию не было предела.Without even having met Alexandra, the consensus was that she was a spoiled bitch who had probably been sent there to spy on them.Никто в глаза не видел Александру, но все были уверены, что богатую стерву скорее всего прислали шпионить и доносить начальству.When Alexandra reported for work, she was escorted to the huge, modern office of Aaron Berkley, where both Berkley and Mathews waited to greet her.

The two partners looked nothing alike.Когда девушка пришла на работу, ее тут же проводили в большой кабинет Аарона Беркли. Оба компаньона уже были там и почтительно приветствовали Александру.Berkley was tall and thin, with a full head of white hair, and Mathews was short, tubby and completely bald.Мужчины были совершенно не похожи друг на друга: Беркли - высокий, худой, с гривой седых волос, Мэтьюз - маленький, кругленький и совершенно лысый.
They had two things in common: They were brilliant advertising men who had created some of the most famous slogans of the past decade; and they were absolute tyrants. They treated their employees like chattels, and the only reason the employees stood for such treatment was that anyone who had worked for Berkley and Mathews could work at any advertising agency in the world.Блестящие специалисты рекламного дела, они в повседневной жизни были совершенными самодурами, обращавшимися со своими служащими, как с последними рабами, а те сносили подобное отношение только потому, что человека, который мог работать в фирме ""Беркли и Мэтьюз"", без слов принимали в любое рекламное агентство мира.
It was the training ground.Лучшую школу трудно было найти."

"Also present in the office when Alexandra arrived was Lucas Pinkerton, a vice-president of the firm, a smiling man with an obsequious manner and cold eyes.

В кабинете находился также Лукас Пинкертон, вице-президент фирмы, вечно улыбающийся человек с подобострастными манерами и холодными глазами.Pinkerton was younger than the senior partners, but what he lacked in age, he made up for in vindictiveness toward the men and women who worked under him.Пинкертон был моложе старших партнеров, но возмещал разницу в возрасте еще большей жестокостью по отношению к подчиненным.Aaron Berkley ushered Alexandra to a comfortable armchair.

Подбор книги